ਆਖ਼ਰਕਾਰ
ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ।
Āḵẖarakāra
āḵẖarakāra, lagabhaga kujha vī nahīṁ rahidā.
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمیماند.
ਕਿੱਥੇ
ਸਫ਼ਰ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Kithē
safara kithē jā rihā hai?
به کجا
سفر به کجا میرود؟
ਇਕ ਵਾਰ
ਇਕ ਵਾਰ, ਲੋਕ ਗੁਫਾ ‘ਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ।
Ika vāra
ika vāra, lōka guphā‘ca rahidē sī.
یک بار
یک بار، مردم در غار زندگی میکردند.
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਕੀ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
Asala vica
kī maiṁ asala vica isa nū viśavāsa kara sakadā hāṁ?
واقعاً
واقعاً میتوانم به آن اعتماد کنم؟
ਘਰ
ਸਿੱਪਾਹੀ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Ghara
sipāhī āpaṇē parivāra nū ghara jāṇā cāhudā hai.
خانه
سرباز میخواهد به خانه خانوادهاش برود.
ਬਾਹਰ
ਉਹ ਜੇਲੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Bāhara
uha jēlōṁ bāhara ā‘uṇā cāhudā hai.
بیرون
او دوست دارد از زندان بیرون بیاید.
ਹੋਰ
ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਰ ਜੇਬ ਖਰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Hōra
vadha umara dē bacē hōra jēba kharaca prāpata karadē hana.
بیشتر
کودکان بزرگتر پول جیب بیشتری دریافت میکنند.
ਅੱਜ
ਅੱਜ, ਇਹ ਮੇਨੂ ਰੈਸਤਰਾਂਤ ‘ਚ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।
Aja
aja, iha mēnū raisatarānta‘ca upalabadha hai.
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਘਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
Pahilāṁ hī
ghara pahilāṁ hī vēca ditā gi‘ā hai.
پیشاز این
خانه پیشاز این فروخته شده است.
ਕਿਉਂ
ਦੁਨੀਆ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਹੈ?
Ki‘uṁ
dunī‘ā isa tar‘hāṁ ki‘uṁ hai?
چرا
جهان چرا اینگونه است؟
ਬਹੁਤ
ਬੱਚਾ ਬਹੁਤ ਭੂਖਾ ਹੈ।
Bahuta
bacā bahuta bhūkhā hai.
خیلی
کودک خیلی گرسنه است.
ਕਿਉਂ
ਉਹ ਮੇਰੇ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਕਿਉਂ ਬੁਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Ki‘uṁ
uha mērē nū rāta dē khāṇē la‘ī ki‘uṁ bulā rihā hai?
چرا
چرا او من را برای شام دعوت میکند؟