لغت

آموزش قیدها – گرجی

cms/adverbs-webp/124486810.webp
შიგან
მღელში წყალია.
shigan
mghelshi ts’q’alia.
درون
درون غار، آب زیادی وجود دارد.
cms/adverbs-webp/3783089.webp
სად
საით მიდის მოგზაურობა?
sad
sait midis mogzauroba?
به کجا
سفر به کجا می‌رود؟
cms/adverbs-webp/101665848.webp
რატომ
რატომ მას მე მიიყვანს ვახშეკამებში?
rat’om
rat’om mas me miiq’vans vakhshek’amebshi?
چرا
چرا او من را برای شام دعوت می‌کند؟
cms/adverbs-webp/118805525.webp
რატომ
რატომ არის მსოფლიო ისე, რასაც წარმოადგენს?
rat’om
rat’om aris msoplio ise, rasats ts’armoadgens?
چرا
جهان چرا اینگونه است؟
cms/adverbs-webp/23708234.webp
სწორად
სიტყვა არ არის სწორად დაწერილი.
sts’orad
sit’q’va ar aris sts’orad dats’erili.
درست
این کلمه به درستی املاء نشده است.
cms/adverbs-webp/38720387.webp
ქვემოთ
ის ქვემოთ წყვილაა.
kvemot
is kvemot ts’q’vilaa.
پایین
او به آب می‌پرد.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
წინ
ის წინ უმეტეს იყო სიმსივნელე.
ts’in
is ts’in umet’es iq’o simsivnele.
پیش
او پیش‌تر از الان چاق‌تر بود.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
სახლში
ჯარისკაცმა სურვილი ჰქონდა თავის შიგანიან სახლში დაბრუნება.
sakhlshi
jarisk’atsma survili hkonda tavis shiganian sakhlshi dabruneba.
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
cms/adverbs-webp/132510111.webp
ღამით
ღამით ბრწყინვალებს მთვარე.
ghamit
ghamit brts’q’invalebs mtvare.
شب
ماه در شب می‌تابد.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
იქ
წამიდე იქ, შემდეგ კიდევ ჰკითხე.
ik
ts’amide ik, shemdeg k’idev hk’itkhe.
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
cms/adverbs-webp/52601413.webp
სახლში
სახლში ყველაზე ლამაზია!
sakhlshi
sakhlshi q’velaze lamazia!
در خانه
زیباترین مکان در خانه است!
cms/adverbs-webp/170728690.webp
ერთმანეთს
მე ვისწავლებ საღამოს ერთმანეთს.
ertmanets
me vists’avleb saghamos ertmanets.
تنها
من تنها شب را لذت می‌برم.