لغت

آموزش قیدها – پشتو

cms/adverbs-webp/170728690.webp
یوازې
زه یوازې په شپې ښار کې ونیسم.
yawāza
za yawāza pə shpē khaṛ ka wanīsam.
تنها
من تنها شب را لذت می‌برم.
cms/adverbs-webp/75164594.webp
غواړیدو
طوفانان غواړیدو نه دي چې وګورل شي.
ghwaṛīdo
ṭūfaanān ghwaṛīdo na dē chi wgūrl shē.
اغلب
تورنادوها اغلب دیده نمی‌شوند.
cms/adverbs-webp/49412226.webp
اوس
اوس دغه مینو په رستورانت کې دی.
aus
aus dagha mēnu pa rastorant kē dē.
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
نیم
د ګیلاس نیم خالی دی.
nīm
da gēlaas nīm xaali dē.
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
cms/adverbs-webp/178473780.webp
کله
کله یې زنګولی شي؟
kale
kale yē zangulī shī?
کی
کی تماس می‌گیرد؟
cms/adverbs-webp/66918252.webp
لږ تر لږه
د ویښتن مارکیټ لږ تر لږه پیسو وه.
lu tsar luza
da wxtn maarkēt lu tsar luza pēso wu.
حداقل
حداقل آرایشگاه خیلی هزینه نکرد.
cms/adverbs-webp/23025866.webp
توله ورځ
مور توله ورځ کار کوي.
tola wrẓ
mor tola wrẓ kār kūy.
تمام روز
مادر باید تمام روز کار کند.
cms/adverbs-webp/99676318.webp
لومړنی
لومړنی، د نوی مورانې ورځښتوي، بیا میلمه ورځښتوي.
loomrani
loomrani, da noay morani wrzakhtoi, bya melma wrzakhtoi.
اول
اول عروس و داماد می‌رقصند، سپس مهمان‌ها رقص می‌کنند.
cms/adverbs-webp/178519196.webp
په سحر کې
زه په سحر کې پورته شوی باید وکړم.
pə saḥar ke
za pə saḥar ke purta shawī baīd wakṛam.
صبح
من باید صبح زود بیدار شوم.
cms/adverbs-webp/124486810.webp
اندرون
اندرون د غار کې ډیر اوبه ده.
androon
androon da ghaar kay dair oobah da.
درون
درون غار، آب زیادی وجود دارد.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
cms/adverbs-webp/138692385.webp
اوس
اوس موږ پیل کولی شو.
aws
aws moṛ pil kawli shaw.
جایی
خرگوش جایی پنهان شده است.