Lauseita

fi Järjestysnumerot   »   hi क्रमसूचक संख्याएँ

61 [kuusikymmentäyksi]

Järjestysnumerot

Järjestysnumerot

६१ [इकसठ]

61 [ikasath]

क्रमसूचक संख्याएँ

kramasoochak sankhyaen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Ensimmäinen kuukausi on tammikuu. पहला -ह-न- -नवर- है प__ म__ ज___ है प-ल- म-ी-ा ज-व-ी ह- ------------------- पहला महीना जनवरी है 0
pah-la-mahe-n--------ree-h-i p_____ m______ j________ h__ p-h-l- m-h-e-a j-n-v-r-e h-i ---------------------------- pahala maheena janavaree hai
Toinen kuukausi on helmikuu. दूस-ा महीना--रवर- -ै दू__ म__ फ___ है द-स-ा म-ी-ा फ-व-ी ह- -------------------- दूसरा महीना फरवरी है 0
doo--r- -ahe--a-ph-r--a-e- h-i d______ m______ p_________ h__ d-o-a-a m-h-e-a p-a-a-a-e- h-i ------------------------------ doosara maheena pharavaree hai
Kolmas kuukausi on maaliskuu. ती-र--मह--- -ा-्च--ै ती__ म__ मा__ है त-स-ा म-ी-ा म-र-च ह- -------------------- तीसरा महीना मार्च है 0
tee-a-a -ahe--a --a-ch -ai t______ m______ m_____ h__ t-e-a-a m-h-e-a m-a-c- h-i -------------------------- teesara maheena maarch hai
Neljäs kuukausi on huhtikuu. च--- मही-ा -प्रैल-है चौ_ म__ अ___ है च-थ- म-ी-ा अ-्-ै- ह- -------------------- चौथा महीना अप्रैल है 0
c---tha--a--ena ap-----h-i c______ m______ a_____ h__ c-a-t-a m-h-e-a a-r-i- h-i -------------------------- chautha maheena aprail hai
Viides kuukausi on toukokuu. प-ँ-वा-महीना--ई -ै पाँ__ म__ म_ है प-ँ-व- म-ी-ा म- ह- ------------------ पाँचवा महीना मई है 0
p-anch--a ---ee-a--a-- -ai p________ m______ m___ h__ p-a-c-a-a m-h-e-a m-e- h-i -------------------------- paanchava maheena maee hai
Kuudes kuukausi on kesäkuu. छ-ा-म-ीन----- है छ_ म__ जू_ है छ-ा म-ी-ा ज-न ह- ---------------- छठा महीना जून है 0
c-h-th--ma-ee-- j--- -ai c______ m______ j___ h__ c-h-t-a m-h-e-a j-o- h-i ------------------------ chhatha maheena joon hai
Kuusi kuukautta on puoli vuotta. छ- --ीनों--ा-आ-ा वर-- ------ै छः म__ का आ_ व__ हो_ है छ- म-ी-ो- क- आ-ा व-्- ह-त- ह- ----------------------------- छः महीनों का आधा वर्ष होता है 0
c-h---ma--eno- ----a-ha v-r-- -ota h-i c____ m_______ k_ a____ v____ h___ h__ c-h-h m-h-e-o- k- a-d-a v-r-h h-t- h-i -------------------------------------- chhah maheenon ka aadha varsh hota hai
Tammikuu, helmikuu, maaliskuu, ज--र-, -रवर-- -ार्च, ज____ फ____ मा___ ज-व-ी- फ-व-ी- म-र-च- -------------------- जनवरी, फरवरी, मार्च, 0
jana---ee--p-a-a--r--,--aar--, j_________ p__________ m______ j-n-v-r-e- p-a-a-a-e-, m-a-c-, ------------------------------ janavaree, pharavaree, maarch,
huhtikuu, toukokuu ja kesäkuu. अप--ैल- म---- ज-न अ____ म_ औ_ जू_ अ-्-ै-, म- औ- ज-न ----------------- अप्रैल, मई और जून 0
a--ail,----- au- jo-n a______ m___ a__ j___ a-r-i-, m-e- a-r j-o- --------------------- aprail, maee aur joon
Seitsemäs kuukausi on heinäkuu. स-तव-- म---- --ल-ई -ै सा__ म__ जु__ है स-त-ा- म-ी-ा ज-ल-ई ह- --------------------- सातवाँ महीना जुलाई है 0
sa----aan ----e-a-jula-e-hai s________ m______ j_____ h__ s-a-a-a-n m-h-e-a j-l-e- h-i ---------------------------- saatavaan maheena julaee hai
Kahdeksas kuukausi on elokuu. आठ--- म-ी------्त -ै आ__ म__ अ___ है आ-व-ँ म-ी-ा अ-स-त ह- -------------------- आठवाँ महीना अगस्त है 0
a-th----- m--ee-- aga-- --i a________ m______ a____ h__ a-t-a-a-n m-h-e-a a-a-t h-i --------------------------- aathavaan maheena agast hai
Yhdeksäs kuukausi on syyskuu. नवा- महीना--ितम्-र-है न_ म__ सि____ है न-ा- म-ी-ा स-त-्-र ह- --------------------- नवाँ महीना सितम्बर है 0
n-vaan ma-e-na-sitamb-----i n_____ m______ s_______ h__ n-v-a- m-h-e-a s-t-m-a- h-i --------------------------- navaan maheena sitambar hai
Kymmenes kuukausi on lokakuu. दस-ाँ--ही---अक्त--र -ै द__ म__ अ____ है द-व-ँ म-ी-ा अ-्-ू-र ह- ---------------------- दसवाँ महीना अक्तूबर है 0
da----a- mah-ena-akto---r-h-i d_______ m______ a_______ h__ d-s-v-a- m-h-e-a a-t-o-a- h-i ----------------------------- dasavaan maheena aktoobar hai
Yhdestoista kuukausi on marraskuu. ग-य-र--ाँ -हीना-न-ं-र--ै ग्____ म__ न___ है ग-य-र-व-ँ म-ी-ा न-ं-र ह- ------------------------ ग्यारहवाँ महीना नवंबर है 0
g-a-rahava---m-h---a -av--b---hai g___________ m______ n_______ h__ g-a-r-h-v-a- m-h-e-a n-v-m-a- h-i --------------------------------- gyaarahavaan maheena navambar hai
Kahdestoista kuukausi on joulukuu. ब-रह--ँ मह-ना-द-स--र-है बा___ म__ दि___ है ब-र-व-ँ म-ी-ा द-स-ब- ह- ----------------------- बारहवाँ महीना दिसंबर है 0
b--r-ha-aa- ma-eena--is--b-r-hai b__________ m______ d_______ h__ b-a-a-a-a-n m-h-e-a d-s-m-a- h-i -------------------------------- baarahavaan maheena disambar hai
Kaksitoista kuukautta on yksi vuosi. ब------ी--ं-का ए- वर-- -ोत- है बा__ म__ का ए_ व__ हो_ है ब-र- म-ी-ो- क- ए- व-्- ह-त- ह- ------------------------------ बारह महीनों का एक वर्ष होता है 0
baa-a---a-een-n k---k-va--h hota -ai b_____ m_______ k_ e_ v____ h___ h__ b-a-a- m-h-e-o- k- e- v-r-h h-t- h-i ------------------------------------ baarah maheenon ka ek varsh hota hai
Heinäkuu, elokuu, syyskuu, ज--ाई,-अगस्त- --तम---, जु___ अ____ सि_____ ज-ल-ई- अ-स-त- स-त-्-र- ---------------------- जुलाई, अगस्त, सितम्बर, 0
jul-ee--ag--t, -i-amba-, j______ a_____ s________ j-l-e-, a-a-t- s-t-m-a-, ------------------------ julaee, agast, sitambar,
lokakuu, marraskuu ja joulukuu. अ---ूब---न---र, -ि-ं-र अ_____ न____ दि___ अ-्-ू-र- न-ं-र- द-स-ब- ---------------------- अक्तूबर, नवंबर, दिसंबर 0
a--o-b-r--navam--r, -is--b-r a________ n________ d_______ a-t-o-a-, n-v-m-a-, d-s-m-a- ---------------------------- aktoobar, navambar, disambar

Äidinkieli on aina tärkein kieli

Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme. Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä. Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli. Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä. Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa. He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla. Usein kieliä käytetään myös eri lailla. Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä. Toista käytetään kotona. Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä. Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin. Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina. On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä. Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä. Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin. Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli. Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen. Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa. Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti. Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli. Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia. Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi. Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia! Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen. Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta. Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin. Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…