Onko tämä sormus kallis?
ბ-ჭ--ი--ვ----?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'e----zv-ria?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
Onko tämä sormus kallis?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
Ei, se maksaa vain sata euroa.
ა--, ის -----დ-ას- ევრო--ი--.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a--,-is mkhol-- -s- e-r-----r-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ei, se maksaa vain sata euroa.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Mutta minulla on vain viisikymmentä.
მ-გ-ამ მ- -ხ-ლოდ ო--ო--ა-თ---აქ-ს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
ma--am--e m--o----ormot-d-a-- --k--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Mutta minulla on vain viisikymmentä.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Oletko jo valmis?
უ-ვე-მზ-დ-ხარ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk'-- mz-d--ha-?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
Oletko jo valmis?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
Ei, en vielä.
ა-ა,--ე----ა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara- -er -ra.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Ei, en vielä.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
Mutta olen kohta valmis.
მა--ა- -ხ-ავე--ზად ვ----ბ-.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m--------hla-- mza- ----eb-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Mutta olen kohta valmis.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
Haluaisitko vielä keittoa?
გ---ა--იდ-ვ -უპი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi--a k--d-v-s-p--?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
Haluaisitko vielä keittoa?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
Ei, en halua enää.
ა-ა, აღა- --ნდა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a-a- a-----mind-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
Ei, en halua enää.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
Mutta haluaisin vielä jäätelön.
მ---ა------ვ--რთი ნაყ-ნი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma-r-m-k--d-v-er-i n-q-n-?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
Mutta haluaisin vielä jäätelön.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
Oletko asunut kauan täällä?
უკ---დიდი--ა--ა აქ ც--ვ-ო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk've di-i--h--i- ---t--h-v--b?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
Oletko asunut kauan täällä?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
En, vasta kuukauden.
ა-ა--მ-ო--დ--რთ--თ-ეა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a,-mk-o-od-er-i -v-a.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
En, vasta kuukauden.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä.
მაგ--მ--კვ- ---რ-ხ-----ვ-ც-ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-g-am --'-e be-- kh--kh----t--o-.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Lähdetkö huomenna kotiin?
ხვა--სახ--- -----არ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
khva- -ak--s-i mi-i----?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
Lähdetkö huomenna kotiin?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
En, vasta viikonloppuna.
ა--, მხო-ო--შ-----კვ-რ--.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-a, -k--l-d sh---t----i--s.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
En, vasta viikonloppuna.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin.
მ--რ---კვ--ა--ე დავ--------.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-ram-k'vi-as-e-d--b-------.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
Onko tyttäresi jo aikuinen?
შენი ქა--შ---ი უკვ- გაი-ა-დ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
shen- ------vili-uk'-e-g--z-rd-?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Onko tyttäresi jo aikuinen?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Ei, hän on vasta seitsemäntoista.
ა--- -ს ჯე---ხო-ო- ჩვ--------ლ-ს--რ-ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ara---- ----mk---o----vi---t-- ts-l-s -r-s.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Ei, hän on vasta seitsemäntoista.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Mutta hänellä on jo poikaystävä.
მ--------- უკვ-------ა-ი ჰყა--.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-gr-m -as uk've m---b--- h--vs.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
Mutta hänellä on jo poikaystävä.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.