Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   id Imperatif 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Aja partasi! B---uku---h-k--u! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Peseydy! M--d--ah! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Kampaa hiuksesi! Sisi-l---ra-butmu! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Soita! Soittakaa! Te-e--n---elep--! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Aloita! Aloittakaa! M-l-i! Mul--! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Lopeta! Lopettakaa! H---i-a---He-t----! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Anna olla! Antakaa olla! Ti--ga---n!--i-g-alkan! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Sano se! Sanokaa se! K-t---n-i----K-t-k-n i-i! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Osta se! Ostakaa se! B-li-i--- Be-- in-! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Älä ole ikinä epärehellinen! J-n--------a- -ida- j--u-! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Älä ole ikinä röyhkeä! Jang-- -e---h -urang ---r! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Älä ole ikinä epäystävällinen! J-ngan-p----- t---k sop--! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Ole aina rehellinen! J-ju-l-h sel--u! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Ole aina mukava! Be-s------h s--alu---ik! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Ole aina kohtelias! Be------lah -e-a----o-an! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Pääskää hyvin kotiin! Pulan- d-n-an sel---t! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Pitäkää huolta itsestänne! Be---ti-h-t-lah! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Tulkaa kohta taas käymään! Ku--------am-------k-p---k---n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…