Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   sk Rozkazovací spôsob 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovakia Toista Lisää
Aja partasi! Ohoľ-s-! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohoľ sa! 0
Peseydy! Um- sa! U__ s__ U-y s-! ------- Umy sa! 0
Kampaa hiuksesi! U----sa! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš sa! 0
Soita! Soittakaa! Zav---j- Za--laj-e! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolaj! Zavolajte! 0
Aloita! Aloittakaa! Za-ni--Za-----! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Lopeta! Lopettakaa! P-e--aň! -r-s---t-! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Prestaň! Prestaňte! 0
Anna olla! Antakaa olla! N---aj-t-! -ec----e to! N_____ t__ N_______ t__ N-c-a- t-! N-c-a-t- t-! ----------------------- Nechaj to! Nechajte to! 0
Sano se! Sanokaa se! Po--d- -o!-P--e-z-----! P_____ t__ P_______ t__ P-v-d- t-! P-v-d-t- t-! ----------------------- Povedz to! Povedzte to! 0
Osta se! Ostakaa se! K-p --! Kúpt--to! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kúp to! Kúpte to! 0
Älä ole ikinä epärehellinen! N--dy-----ď -e--st--! N____ n____ n________ N-k-y n-b-ď n-č-s-n-! --------------------- Nikdy nebuď nečestný! 0
Älä ole ikinä röyhkeä! Nik-- ---u- dr-ý! N____ n____ d____ N-k-y n-b-ď d-z-! ----------------- Nikdy nebuď drzý! 0
Älä ole ikinä epäystävällinen! N-----n-b-------vo--lý! N____ n____ n__________ N-k-y n-b-ď n-z-v-r-l-! ----------------------- Nikdy nebuď nezdvorilý! 0
Ole aina rehellinen! Vžd- buď-ú-rimný! V___ b__ ú_______ V-d- b-ď ú-r-m-ý- ----------------- Vždy buď úprimný! 0
Ole aina mukava! V-----u- -ilý! V___ b__ m____ V-d- b-ď m-l-! -------------- Vždy buď milý! 0
Ole aina kohtelias! V--y -uď--d--ri--! V___ b__ z________ V-d- b-ď z-v-r-l-! ------------------ Vždy buď zdvorilý! 0
Pääskää hyvin kotiin! D---e d--di-- -o--v! D____ d______ d_____ D-b-e d-j-i-e d-m-v- -------------------- Dobre dojdite domov! 0
Pitäkää huolta itsestänne! D-vajte--a se----oz--! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávajte na seba pozor! 0
Tulkaa kohta taas käymään! Čosk----n-s o--- --v--í--e! Č______ n__ o___ n_________ Č-s-o-o n-s o-ä- n-v-t-v-e- --------------------------- Čoskoro nás opäť navštívte! 0

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…