Guide de conversation

fr Les saisons et le temps   »   ko 계절과 날씨

16 [seize]

Les saisons et le temps

Les saisons et le temps

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

gyejeolgwa nalssi

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Coréen Son Suite
Voici les saisons: 이것은-계절--요. 이__ 계_____ 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
i-eo--eu---y--eol-i-yo. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Le printemps, l’été, 봄--여름, 봄_ 여__ 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
bom- y-oleu-, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
l’automne et l’hiver. 가을-그리--겨울. 가_ 그__ 겨__ 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
ga-eul geul-g- gyeou-. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
L’été est chaud. 여름--따뜻해-. 여__ 따____ 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
y-ol-u---un--t--te-s-a---. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
En été, le soleil brille. 여--는-태-이-빛-요. 여___ 태__ 빛___ 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
yeo--um--neu----eyang-i-b--hnayo. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
En été, nous aimons nous promener. 우리- 여---산책---것- -아해-. 우__ 여__ 산___ 것_ 좋____ 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
ul-ne-- --ole-m-- -an-ha--hane-n ge---e-- -----ha-yo. u______ y________ s_____________ g_______ j__________ u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.
L’hiver est froid. 겨울- -워요. 겨__ 추___ 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
g----l-eu- ---wo--. g_________ c_______ g-e-u---u- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-eun chuwoyo.
En hiver, il neige ou il pleut. 겨-에는--이-오거---가 -요. 겨___ 눈_ 오__ 비_ 와__ 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
gy--u--en-un nun-- og-o-a b--a ---o. g___________ n____ o_____ b___ w____ g-e-u---n-u- n-n-i o-e-n- b-g- w-y-. ------------------------------------ gyeoul-eneun nun-i ogeona biga wayo.
En hiver, nous aimons rester à la maison. 우-는-겨-에 집---- 것- ---요. 우__ 겨__ 집_ 있_ 것_ 좋____ 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
uline---gyeo---e ji--e issneun ---s-e-- -o---hae--. u______ g_______ j____ i______ g_______ j__________ u-i-e-n g-e-u--- j-b-e i-s-e-n g-o---u- j-h-a-a-y-. --------------------------------------------------- ulineun gyeoul-e jib-e issneun geos-eul joh-ahaeyo.
Il fait froid. 추-요. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
c----y-. c_______ c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Il pleut. 비----. 비_ 와__ 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
b--a -a--. b___ w____ b-g- w-y-. ---------- biga wayo.
Il y a du vent. 바람이---요. 바__ 불___ 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
ba-am--------oy-. b______ b________ b-l-m-i b-l-e-y-. ----------------- balam-i bul-eoyo.
Il fait chaud. 따뜻해요. 따____ 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
t---te-sh-eyo. t_____________ t-a-t-u-h-e-o- -------------- ttatteushaeyo.
C’est ensoleillé. 맑아요. 맑___ 맑-요- ---- 맑아요. 0
m--g-a-o. m________ m-l---y-. --------- malg-ayo.
C’est gai. 화-해요. 화____ 화-해-. ----- 화창해요. 0
h---han-h-e-o. h_____________ h-a-h-n-h-e-o- -------------- hwachanghaeyo.
Comment est le temps aujourd’hui ? 오-- -씨가 어--? 오__ 날__ 어___ 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
o-eul-e-n n-ls-i-- e-tt--yo? o________ n_______ e________ o-e-l-e-n n-l-s-g- e-t-a-y-? ---------------------------- oneul-eun nalssiga eottaeyo?
Il fait froid aujourd’hui. 오늘- 추-요 오__ 추__ 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
o-e-l------h-w-yo o________ c______ o-e-l-e-n c-u-o-o ----------------- oneul-eun chuwoyo
Il fait chaud aujourd’hui. 오늘-----요. 오__ 따____ 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
o--ul-e-n t--t---sha-y-. o________ t_____________ o-e-l-e-n t-a-t-u-h-e-o- ------------------------ oneul-eun ttatteushaeyo.

Apprentissage et émotion

Lorsque nous arrivons à nous entretenir dans une langue étrangère, cela nous fait plaisir. Nous sommes fiers de nous-mêmes et de nos progrès. Mais lorsque nous échouons, alors nous sommes frustrés ou déçus. Différents sentiments sont donc liés à l'apprentissage. Mais de nouvelles études sont arrivées à d'autres conclusions intéressantes. Elles montrent que les sentiments jouent un rôle dès l'apprentissage. Car nos émotions influent sur la réussite de l'apprentissage. Pour notre cerveau, l'apprentissage est toujours un devoir à accomplir. Et notre cerveau veut remplir ce devoir. Sa réussite dépend de nos sentiments. Si nous croyons que nous pouvons résoudre le problème, alors nous avons confiance en nous. Cette stabilité émotionnelle nous aide lors de l'apprentissage. La pensée positive stimule nos capacités intellectuelles. En revanche, l'apprentissage sous le stress fonctionne nettement moins bien. Les doutes ou les soucis empêchent les bonnes performances. Nous apprenons particulièrement mal lorsque nous avons peur. Dans ce cas notre cerveau ne peut pas mémoriser de nouveaux contenus correctement. C'est pourquoi il est important d'être toujours motivé lors de l'apprentissage. Les sentiments influent donc sur l'apprentissage. Mais l'apprentissage influe aussi sur nos sentiments ! Les structures du cerveau qui traitent les faits traitent aussi les sentiments. Ainsi l'apprentissage peut rendre heureux, et celui qui est heureux apprend mieux. Bien sûr, l'apprentissage n'est pas toujours plaisant, cela peut aussi être laborieux. Il faut par conséquence toujours se fixer des objectifs modestes. Ainsi nous ne submergeons pas notre cerveau. Et nous garantissons la concrétisation de nos attentes. Notre réussite est alors une récompense qui nous motive à nouveau. Conclusion : apprenez et souriez !
Le saviez-vous ?
Le grec fait partie des langues indo-européennes. Mais il n'est vraiment apparenté à aucune autre langue du monde. Il ne faut pas confondre le grec moderne avec le grec ancien. Ce grec de l'Antiquité est encore enseigné dans de nombreuses écoles et universités. Autrefois, c'était la langue de la philosophie et de la science. Le voyageur de l'Antiquité utilisait également le grec ancien comme langue véhiculaire. Le grec moderne est quant à lui la langue maternelle de 13 millions de personnes environ. Il s'est développé à partir du grec ancien. Il est difficile de dire exactement à quel moment le grec moderne est apparu. Mais ce qui est sûr, c'est que sa construction est plus simple que celle du grec ancien. Cependant de nombreuses formes archaïques sont encore présentes dans le grec moderne. C'est aussi une langue très unifiée, qui ne présentent pas de dialectes forts. Elle s'écrit avec l'alphabet grec qui a près de 2500 ans. Il est intéressant de savoir que le grec fait partie des langues possédant le vocabulaire le plus riche. Quand on aime apprendre du vocabulaire, on devrait commencer par le grec…