Guide de conversation

fr Conversation 1   »   en Small Talk 1

20 [vingt]

Conversation 1

Conversation 1

20 [twenty]

Small Talk 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (UK) Son Suite
Mettez-vous à votre aise ! Mak----ur--l- ---fo-t---e! M___ y_______ c___________ M-k- y-u-s-l- c-m-o-t-b-e- -------------------------- Make yourself comfortable! 0
Faites comme chez vous ! Pl-ase,-fe-l---g-t a- h-me! P______ f___ r____ a_ h____ P-e-s-, f-e- r-g-t a- h-m-! --------------------------- Please, feel right at home! 0
Que voulez-vous boire ? W--t -o----y----i---t---rin-? W___ w____ y__ l___ t_ d_____ W-a- w-u-d y-u l-k- t- d-i-k- ----------------------------- What would you like to drink? 0
Aimez-vous la musique ? Do y----ik- --sic? D_ y__ l___ m_____ D- y-u l-k- m-s-c- ------------------ Do you like music? 0
J’aime la musique classique. I ---- -l-s-ic-l--us--. I l___ c________ m_____ I l-k- c-a-s-c-l m-s-c- ----------------------- I like classical music. 0
Mes CD sont ici. Th-se are-m------. T____ a__ m_ C____ T-e-e a-e m- C-’-. ------------------ These are my CD’s. 0
Jouez-vous d’un instrument de musique ? Do-y-u----y a -us-c-l i--tr-m-n-? D_ y__ p___ a m______ i__________ D- y-u p-a- a m-s-c-l i-s-r-m-n-? --------------------------------- Do you play a musical instrument? 0
Voici ma guitare. T--- -- m----it--. T___ i_ m_ g______ T-i- i- m- g-i-a-. ------------------ This is my guitar. 0
Aimez-vous chanter ? Do-yo- ---e-to----g? D_ y__ l___ t_ s____ D- y-u l-k- t- s-n-? -------------------- Do you like to sing? 0
Avez-vous des enfants ? Do yo--have c-il---n? D_ y__ h___ c________ D- y-u h-v- c-i-d-e-? --------------------- Do you have children? 0
Avez-vous un chien ? D--y-- have-a---g? D_ y__ h___ a d___ D- y-u h-v- a d-g- ------------------ Do you have a dog? 0
Avez-vous un chat ? D--y-u--ave --c-t? D_ y__ h___ a c___ D- y-u h-v- a c-t- ------------------ Do you have a cat? 0
Voici mes livres. T-e-- -re -y-books. T____ a__ m_ b_____ T-e-e a-e m- b-o-s- ------------------- These are my books. 0
En ce moment, je lis ce livre. I am-----e--ly-r-adi-g this-b---. I a_ c________ r______ t___ b____ I a- c-r-e-t-y r-a-i-g t-i- b-o-. --------------------------------- I am currently reading this book. 0
Qu’est-ce que vous aimez lire ? What -o -o- l----to r-a-? W___ d_ y__ l___ t_ r____ W-a- d- y-u l-k- t- r-a-? ------------------------- What do you like to read? 0
Aimez-vous aller au concert ? Do-you--ike-to-g-----c--c---s? D_ y__ l___ t_ g_ t_ c________ D- y-u l-k- t- g- t- c-n-e-t-? ------------------------------ Do you like to go to concerts? 0
Aimez-vous aller au théâtre ? Do-you l-ke t- g- t- --e-the---- /---e--e--(--.)? D_ y__ l___ t_ g_ t_ t__ t______ / t______ (_____ D- y-u l-k- t- g- t- t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-)- ------------------------------------------------- Do you like to go to the theatre / theater (am.)? 0
Aimez-vous aller à l’opéra ? D---ou-like t- go-t---h---p-ra? D_ y__ l___ t_ g_ t_ t__ o_____ D- y-u l-k- t- g- t- t-e o-e-a- ------------------------------- Do you like to go to the opera? 0

Langue maternelle ? Langue paternelle !

Par qui avez-vous appris à parler lorsque vous étiez enfant ? Vous répondez à coup sûr : par ma mère ! C'est ce que pense la majorité des gens dans le monde. Le terme de langue maternelle existe chez presque tous les peuples. Les Anglais comme les Chinois le connaissent. Peut-être parce que les mères passent plus de temps avec les enfants. Mais des études récentes parviennent à d'autres conclusions. Elles montrent que notre langue est le plus souvent la langue de nos pères. Des chercheurs ont étudiés le patrimoine héréditaire et les langues de peuples métissés. Chez ces peuples, les parents étaient d'origine culturelle différente. Ces peuples sont apparus il y a des millénaires. De grands mouvements de migrations en sont la raison. Le patrimoine héréditaire de ces peuples métissés a été analysé sur le plan génétique. Ensuite il a été mis en comparaison avec la langue de ces peuples. La majorité d'entre eux parlent la langue de leurs ancêtres masculins. C'est-à-dire que la langue nationale est celle qui appartient au chromosome Y. Les hommes ont donc amenés avec eux leur langue dans des pays étrangers. Et ensuite les femmes y vivant ont adopté la nouvelle langue des hommes. Mais aujourd'hui encore, les pères ont une grande influence sur notre langue. Car lorsqu'ils apprennent à parler, les bébés s'orientent d'après la langue de leurs pères. Les pères parlent nettement moins avec leurs enfants. La syntaxe masculine est également plus simple que la syntaxe féminine. Ainsi la langue des pères est plus adaptée aux bébés. Elle n'est pas trop exigeante et donc plus facile à apprendre. C'est pourquoi les enfants préfèrent, quand ils parlent, imiter leur papa que leur maman. Plus tard cependant, c'est le vocabulaire de la mère qui forge la langue de l'enfant. Ainsi, les mères comme les pères influencent notre langue. On devrait donc dire langue parentale !
Le saviez-vous ?
L'italien fait partie des langues romanes. Cela signifie qu'il s'est développé à partir du latin. L'italien est la langue maternelle de 70 millions de personnes environ. La majorité d'entre elles vit en Italie. Mais l'italien est aussi compris en Slovénie et en Croatie. En raison de la politique coloniale, l'italien a été porté jusqu'en Afrique. Aujourd'hui encore, beaucoup de gens âgés comprennent l'italien en Lybie, en Somalie et en Erythrée. Les nombreux émigrés emportèrent aussi leur langue maternelle avec eux dans leur nouveau pays. On trouve de nombreuses communautés italophones surtout en Amérique du Sud. Souvent, l'italien s'y est mêlé à l'espagnol pour former de nouvelles langues. La particularité de l'italien réside dans les nombreux dialectes différents. Certains scientifiques parlent même de langues à part entière. L'orthographe de l'italien n'est pas difficile, elle se base sur la prononciation. Beaucoup de gens pensent que c'est l'italien la plus belle langue du monde ! Peut-être aussi parce que c'est la langue de la musique, du design et de la bonne cuisine ?