Guide de conversation

fr Les parties du corps   »   uz tananing qismlari

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

Les parties du corps

58 [ellik sakkiz]

tananing qismlari

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
Je dessine un homme. Men -d---i-ch-z-m--. M__ o_____ c________ M-n o-a-n- c-i-a-a-. -------------------- Men odamni chizaman. 0
D’abord, la tête. Avva- -osh. A____ b____ A-v-l b-s-. ----------- Avval bosh. 0
L’homme porte un chapeau. Erk-k s-l-apa--i-ga-. E____ s______ k______ E-k-k s-l-a-a k-y-a-. --------------------- Erkak shlyapa kiygan. 0
On ne voit pas les cheveux. S-z--o-hl-rn---o-- -l-a--i-. S__ s________ k___ o________ S-z s-c-l-r-i k-r- o-m-y-i-. ---------------------------- Siz sochlarni kora olmaysiz. 0
On ne voit pas non plus les oreilles. Qu-oq----i ha- --rma-s-z. Q_________ h__ k_________ Q-l-q-a-n- h-m k-r-a-s-z- ------------------------- Quloqlarni ham kormaysiz. 0
On ne voit pas non plus le dos. O-q--t--o--i h---------s-z. O___ t______ h__ k_________ O-q- t-m-n-i h-m k-r-a-s-z- --------------------------- Orqa tomonni ham kormaysiz. 0
Je dessine les yeux et la bouche. M---ko--a- ----g-zl-rn- -hizaman. M__ k_____ v_ o________ c________ M-n k-z-a- v- o-i-l-r-i c-i-a-a-. --------------------------------- Men kozlar va ogizlarni chizaman. 0
L’homme danse et rit. E--ak -a-s-a ---hadi-v---u--di. E____ r_____ t______ v_ k______ E-k-k r-q-g- t-s-a-i v- k-l-d-. ------------------------------- Erkak raqsga tushadi va kuladi. 0
L’homme a un long nez. E--a--ing --rni -zun. E________ b____ u____ E-k-k-i-g b-r-i u-u-. --------------------- Erkakning burni uzun. 0
Il porte une canne dans ses mains. U -o--d--------k---ra--. U q_____ t____ k________ U q-l-d- t-y-q k-t-r-d-. ------------------------ U qolida tayoq kotaradi. 0
Il porte également une écharpe autour du cou. U ------‘-n--a--o-m-- -‘ra--n. U h__ b_______ r_____ o_______ U h-m b-‘-n-g- r-‘-o- o-r-g-n- ------------------------------ U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 0
C’est l’hiver et il fait froid. H---r--i-h, -o-u-. H____ q____ s_____ H-z-r q-s-, s-v-q- ------------------ Hozir qish, sovuq. 0
Les bras sont musclés. Qollar--uc---. Q_____ k______ Q-l-a- k-c-l-. -------------- Qollar kuchli. 0
Les jambes sont également musclées. Oyo--a-----m k-chl-. O_______ h__ k______ O-o-l-r- h-m k-c-l-. -------------------- Oyoqlari ham kuchli. 0
C’est un homme fait de neige. O--- q-rd-n y-r-t---an. O___ q_____ y__________ O-a- q-r-a- y-r-t-l-a-. ----------------------- Odam qordan yaratilgan. 0
Il ne porte ni pantalon, ni manteau. U --i- v--------k-yma--i. U s___ v_ p____ k________ U s-i- v- p-l-o k-y-a-d-. ------------------------- U shim va palto kiymaydi. 0
Mais cet homme n’a pas froid. A-----d---sov-- ---s. A___ o___ s____ e____ A-m- o-a- s-v-q e-a-. --------------------- Ammo odam sovuq emas. 0
C’est un bonhomme de neige. U --r o-am. U q__ o____ U q-r o-a-. ----------- U qor odam. 0

La langue de nos ancêtres

Les langues modernes peuvent être étudiées par les linguistes. On emploie pour cela différentes méthodes. Mais comment les hommes parlaient-ils il y a des milliers d'années ? Il est bien plus difficile de répondre à cette question. Malgré cela, elle occupe les scientifiques depuis longtemps. Ils souhaitent étudier la manière dont on parlait autrefois. A cette fin, ils essaient de reconstruire des formes anciennes de langues. Des chercheurs américains ont fait une découverte passionnante. Ils ont analysé plus de 2000 langues. Ils ont essentiellement étudié la syntaxe des langues. Le résultat de leur analyse était très intéressant. Environ la moitié des langues a pour syntaxe la construction S-O-V. C'est-à-dire qu'elle suit le principe sujet, objet, verbe. Plus de 700 langues suivent le modèle S-V-O. Et environ 160 langues fonctionnent d'après le système V-S-O. Le modèle V-O-S n'est utilisé que par environ 40 langues. 120 langues présentent des formes mixtes. O-V-S et O-S-V sont en revanche des systèmes nettement plus rares. La majorité des langues utilisent donc le principe S-O-V. Ce sont par exemple le perse, le japonais et le turque. Mais la plupart des langues vivantes suivent le modèle S-V-O. C'est ce modèle qui domine actuellement dans la famille des langues indo-européennes. Les chercheurs pensent qu'autrefois, on parlait avec le modèle S-O-V. Toutes les langues étaient basées sur ce système. Mais ensuite, les langues se sont développées séparément. On ne sait pas pourquoi cela s'est passé ainsi. Mais le changement de la syntaxe doit avoir eu une raison. Car dans l'évolution, il n'y a que ce qui a des avantages qui s'impose…