Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Я --д-- -няц--г-о-ы --ма-г----хун--.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0 Ya-z-adayu-----ts’ -r--hy z m-ygo -a-hunk-.Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.-------------------------------------------Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Я --д-ю-ўзяць--ы-іс-- --ра-унк-.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0 Y--z-ada-u-uz----- -ypіs---z -a--unk-.Y_ z______ u______ v______ z r________Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.--------------------------------------Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
Дзе - п-в--ен-р--п--ацц-?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца? 0 Dze -a --v-ne--ra-p--a-st--?D__ y_ p______ r____________D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-?----------------------------Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
Я чака--п--аво- з--ер--н--.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі. 0 Ya -h-k-----era-od -----ma--і.Y_ c______ p______ z G________Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-.------------------------------Ya chakayu peravod z Germanіі.
Lorsque nous apprenons une langue, nous apprenons aussi sa grammaire.
Cela a lieu automatiquement chez les enfants qui apprennent leur langue maternelle.
Ils ne remarquent pas que leur cerveau apprend de nombreuses règles différentes.
Ils apprennent quand même dès le début leur langue maternelle correctement.
Comme il existe de nombreuses langues, il existe aussi de nombreuses grammaires.
Mais existe-t-il aussi une grammaire universelle ?
Cette question occupe la science depuis longtemps.
De nouvelles études pourraient apporter une réponse.
Car les neurobiologistes ont fait une découverte intéressante.
Ils ont fait apprendre des règles de grammaire à des personnes tests.
Il s'agissait d'élèves apprenant une langue étrangère.
Ils apprenaient le japonais ou l'italien.
La moitié des règles de grammaire étaient inventées.
Mais les personnes tests ne le savaient pas.
Après l'apprentissage, on a présenté des phrases aux élèves.
Les personnes tests devaient juger de l'exactitude des phrases.
Pendant qu'ils effectuaient les exercices, leurs cerveaux étaient analysés.
C'est-à-dire que les chercheurs mesuraient l'activité du cerveau.
Ainsi, ils pouvaient contrôler la réaction du cerveau face aux phrases.
Et il semble que notre cerveau reconnaisse les grammaires !
Lors du traitement de la langue, certaines zones du cerveau sont actives.
L'aire de Broca en fait partie.
Elle se trouve dans l'hémisphère gauche du cerveau.
Lorsque les élèves traitaient les vraies règles, elle était très active.
Pour les règles inventées, l'activité baissait nettement.
Il se pourrait donc que les règles de grammaire aient toutes la même base.
Elles suivraient toutes les mêmes principes.
Et ces principes seraient innés...