Guide de conversation

fr Poser des questions 1   »   vi Đặt câu hỏi 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

Poser des questions 1

62 [Sáu mươi hai]

Đặt câu hỏi 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Vietnamien Son Suite
apprendre Họ--tập H__ t__ H-c t-p ------- Học tập 0
Les élèves apprennent-ils beaucoup ? H-c s-n- h-c-n-i---khô--? H__ s___ h__ n____ k_____ H-c s-n- h-c n-i-u k-ô-g- ------------------------- Học sinh học nhiều không? 0
Non, ils apprennent peu. K---g, h--học ít. K_____ h_ h__ í__ K-ô-g- h- h-c í-. ----------------- Không, họ học ít. 0
demander Hỏi H__ H-i --- Hỏi 0
Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? B-n-hỏ--t-ầ--gi---n-i-u-kh-ng? B__ h__ t___ g___ n____ k_____ B-n h-i t-ầ- g-á- n-i-u k-ô-g- ------------------------------ Bạn hỏi thầy giáo nhiều không? 0
Non, je ne le demande pas souvent. K------t-i--h-ng --i t-ầy ấy ---ề-. K_____ t__ k____ h__ t___ ấ_ n_____ K-ô-g- t-i k-ô-g h-i t-ầ- ấ- n-i-u- ----------------------------------- Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều. 0
répondre T---l-i T__ l__ T-ả l-i ------- Trả lời 0
Répondez, s’il vous plaît. Xi----- h-y tr- l--. X__ b__ h__ t__ l___ X-n b-n h-y t-ả l-i- -------------------- Xin bạn hãy trả lời. 0
Je réponds. T-i-t---l--. T__ t__ l___ T-i t-ả l-i- ------------ Tôi trả lời. 0
travailler L-m--i-c L__ v___ L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
Travaille-t-il en ce moment ? A-- -- -ó---ng-l-m-vi-c----n-? A__ ấ_ c_ đ___ l__ v___ k_____ A-h ấ- c- đ-n- l-m v-ệ- k-ô-g- ------------------------------ Anh ấy có đang làm việc không? 0
Oui, il travaille en ce moment. V-n-- an- -- đa-g--àm việc. V____ a__ ấ_ đ___ l__ v____ V-n-, a-h ấ- đ-n- l-m v-ệ-. --------------------------- Vâng, anh ấy đang làm việc. 0
venir Đ-n Đ__ Đ-n --- Đến 0
Venez-vous ? Bạ------kh---? B__ đ__ k_____ B-n đ-n k-ô-g- -------------- Bạn đến không? 0
Oui, nous arrivons tout de suite. V---- --ú-- --- đế--n-a-. V____ c____ t__ đ__ n____ V-n-, c-ú-g t-i đ-n n-a-. ------------------------- Vâng, chúng tôi đến ngay. 0
habiter S-ng S___ S-n- ---- Sống 0
Habitez-vous à Berlin ? Bạ----n--- -e-li- à? B__ s___ ở B_____ à_ B-n s-n- ở B-r-i- à- -------------------- Bạn sống ở Berlin à? 0
Oui, j’habite à Berlin. V-n---tôi sống-ở B-r--n. V____ t__ s___ ở B______ V-n-, t-i s-n- ở B-r-i-. ------------------------ Vâng, tôi sống ở Berlin. 0

Si on veut parler, il faut écrire !

Ce n'était pas toujours facile d'apprendre les langues étrangères. Souvent, les élèves trouvent surtout difficile de parler au début. Beaucoup n'osent pas dire des phrases dans la nouvelle langue. Ils ont trop peur de faire des fautes. Pour ce genre d'élèves, écrire pourrait être une solution. Car quand on veut apprendre à bien parler, on doit écrire le plus possible ! Le fait d'écrire nous aide à nous habituer à la nouvelle langue. Cela pour plusieurs raisons. L'écriture ne fonctionne pas comme le langage. C'est un processus bien plus complexe. Lorsque nous écrivons, nous réfléchissons plus longtemps aux mots que nous choisissons. Ainsi notre cerveau travaille plus intensément avec la nouvelle langue. Nous sommes aussi plus décontractés lorsque nous écrivons. Personne n'est là à attendre une réponse. Ainsi nous perdons petit à petit notre peur de la nouvelle langue. D'autre part, l'écriture favorise la créativité. Nous nous sentons plus libres et nous jouons davantage avec la nouvelle langue. Quand on écrit on a aussi plus de temps que quand on parle. Et cela soutient la mémoire ! Mais le plus grand avantage quand on écrit est la forme distanciée. C'est-à-dire que nous pouvons considérer le résultat de notre langue avec précision. Nous voyons tout clairement sous nos yeux. Ainsi, nous pouvons corriger nos fautes nous-mêmes, ce qui fait aussi apprendre. En principe, ce qu'on écrit dans la nouvelle langue n'a pas d'importance. Ce qui importe, c'est qu'on formule régulièrement des phrases écrites. Si vous voulez vous y entraîner, vous pourriez chercher un correspondant à l'étranger. Un jour ou l'autre, vous devriez le rencontrer personnellement. Vous pourrez alors constater, qu'il est devenu beaucoup plus facile de parler !