Guide de conversation

fr Poser des questions 2   »   uz savol bering 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Poser des questions 2

63 [oltmish uch]

savol bering 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
J’ai un hobby. meni-g sevi--i--as--ul--im --r m_____ s______ m__________ b__ m-n-n- s-v-m-i m-s-g-l-t-m b-r ------------------------------ mening sevimli mashgulotim bor 0
Je joue au tennis. M-n te-n-----na--a-. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-a-. -------------------- Men tennis oynayman. 0
Où est le terrain de tennis ? Ten--s--orti--a-----? T_____ k____ q_______ T-n-i- k-r-i q-y-r-a- --------------------- Tennis korti qayerda? 0
As-tu un hobby préféré ? S-zning---v--li ma------t----z---rmi? S______ s______ m_____________ b_____ S-z-i-g s-v-m-i m-s-g-l-t-n-i- b-r-i- ------------------------------------- Sizning sevimli mashgulotingiz bormi? 0
Je joue au foot. Men f-tbol-o-n-----. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-a-. -------------------- Men futbol oynayman. 0
Où est le terrain de foot ? Fut-o---ay-o-- -a-er-a? F_____ m______ q_______ F-t-o- m-y-o-i q-y-r-a- ----------------------- Futbol maydoni qayerda? 0
Mon bras me fait mal. Q-‘-im -----y--t-. Q_____ o__________ Q-‘-i- o-‘-i-a-t-. ------------------ Qo‘lim og‘riyapti. 0
Mon pied et ma main me font également mal. Oyo--m-va--oli- ham-----ya--i. O_____ v_ q____ h__ o_________ O-o-i- v- q-l-m h-m o-r-y-p-i- ------------------------------ Oyogim va qolim ham ogriyapti. 0
Y-a-t-il un médecin ? s-i---o- q-----a s_______ q______ s-i-o-o- q-y-r-a ---------------- shifokor qayerda 0
J’ai une voiture. Men-n- ---h-n-- bor. M_____ m_______ b___ M-n-n- m-s-i-a- b-r- -------------------- Mening mashinam bor. 0
J’ai aussi une moto. Men--g---- m--otsik--m---r. M_____ h__ m__________ b___ M-n-n- h-m m-t-t-i-l-m b-r- --------------------------- Mening ham mototsiklim bor. 0
Où est le parking ? t-xtash----i -a-erda t______ j___ q______ t-x-a-h j-y- q-y-r-a -------------------- toxtash joyi qayerda 0
J’ai un pull. Me-da ----er bor M____ s_____ b__ M-n-a s-i-e- b-r ---------------- Menda sviter bor 0
J’ai aussi une veste et un jean. Mend- k----a--a-j---i --im-h-m bor. M____ k_____ v_ j____ s___ h__ b___ M-n-a k-r-k- v- j-n-i s-i- h-m b-r- ----------------------------------- Menda kurtka va jinsi shim ham bor. 0
Où est la machine à laver ? k-r yu---h -----n--- q-y--da k__ y_____ m________ q______ k-r y-v-s- m-s-i-a-i q-y-r-a ---------------------------- kir yuvish mashinasi qayerda 0
J’ai une assiette. me--- p---t--ka b-r m____ p________ b__ m-n-a p-a-t-n-a b-r ------------------- menda plastinka bor 0
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. M--da-p-c-oq- vi-ka-v- ---hi- b--. M____ p______ v____ v_ q_____ b___ M-n-a p-c-o-, v-l-a v- q-s-i- b-r- ---------------------------------- Menda pichoq, vilka va qoshiq bor. 0
Où sont le sel et le poivre ? Tuz va-qa--mp-r q-ye---? T__ v_ q_______ q_______ T-z v- q-l-m-i- q-y-r-a- ------------------------ Tuz va qalampir qayerda? 0

Le corps réagit à la langue

La langue est traitée dans notre cerveau. Lorsque nous écoutons ou lisons, notre cerveau est actif. Cela peut se mesurer avec différentes méthodes. Mais il n'y a pas que le cerveau qui réagisse au langage. De nouvelles études montrent que le langage active aussi notre corps. Notre corps travaille quand il lit ou entend certains mots. Ce sont surtout les mots qui décrivent des réactions corporelles. Le mot sourire est un bon exemple. Lorsque nous lisons ce mot, nos zygomatiques entrent en mouvement. Les mots négatifs aussi ont un effet mesurable. Par exemple le mot douleur. Notre corps montre une légère réaction de douleur lorsque nous le lisons. On pourrait donc dire que nous imitons ce que nous lisons ou entendons. Plus la langue est imagée, plus on réagit de façon visible. Une description précise entraîne une forte réaction. Pour une étude, l'activité du corps a été mesurée. On a montré différents mots à des personnes tests. Il s'agissait de mots positifs et négatifs. La mimique des personnes tests changeait au cours du test. Les mouvements de la bouche et du front variaient. Cela prouve que le langage agit fortement sur nous. Les mots sont plus qu'un moyen de communication. Notre corps traduit la langue en langage du corps. On n'a pas encore étudié comment cela fonctionne exactement. Mais il est possible que les résultats de l'étude aient des conséquences. Les médecins recherchent comment traiter au mieux les patients. Car de nombreuses personnes malades doivent suivre une longue thérapie. Et lors de ces thérapies, on parle beaucoup…