Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 2   »   ha mallakar magana 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Pronoms possessifs 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Haoussa Son Suite
les lunettes g-l---in g_______ g-l-s-i- -------- gilashin 0
Il a oublié ses lunettes. Y- --n-a-g-lashi- -a. Y_ m____ g_______ s__ Y- m-n-a g-l-s-i- s-. --------------------- Ya manta gilashin sa. 0
Où a-t-il donc mis ses lunettes ? I-- -----hin s-? I__ g_______ s__ I-a g-l-s-i- s-? ---------------- Ina gilashin sa? 0
la montre / l’horloge a--g-n a_____ a-o-o- ------ agogon 0
Sa montre est cassée. Ag-g-- sa ya ---ye. A_____ s_ y_ k_____ A-o-o- s- y- k-r-e- ------------------- Agogon sa ya karye. 0
L’horloge est accrochée au mur. Ago-o- -a -a-----a-b---o. A_____ y_ r_____ a b_____ A-o-o- y- r-t-y- a b-n-o- ------------------------- Agogon ya rataya a bango. 0
le passeport f---o--in f____ d__ f-s-o d-n --------- fasfo din 0
Il a perdu son passeport. Y---at- --sf--d----. Y_ b___ f____ d_____ Y- b-t- f-s-o d-n-a- -------------------- Ya bata fasfo dinsa. 0
Où a-t-il donc mis son passeport ? I-a--a----d--s-? I__ f____ d_____ I-a f-s-o d-n-a- ---------------- Ina fasfo dinsa? 0
ils – leur ta --ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. Y-r--b--z---- --- ---un-i---e--u-ba. Y___ b_ z_ s_ i__ s____ i_______ b__ Y-r- b- z- s- i-a s-m-n i-a-e-s- b-. ------------------------------------ Yara ba za su iya samun iyayensu ba. 0
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! Amma s-i-iyay-nt- s-n--z--a! A___ s__ i_______ s___ z____ A-m- s-i i-a-e-t- s-n- z-w-! ---------------------------- Amma sai iyayenta suna zuwa! 0
vous – votre Ka-- ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? Y--a-ta---ar-------m -ü-l--? Y___ t________ M____ M______ Y-y- t-f-y-r-u M-l-m M-l-e-? ---------------------------- Yaya tafiyarku Malam Müller? 0
Où est votre femme, Monsieur Muller ? Ina ma-a-k- -r. Müll--? I__ m______ M__ M______ I-a m-t-r-a M-. M-l-e-? ----------------------- Ina matarka Mr. Müller? 0
vous – votre Ka - ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? Yaya--a---ar-taku Ma-a-a----mid-? Y___ t______ t___ M_____ S_______ Y-y- t-f-y-r t-k- M-l-m- S-h-i-t- --------------------------------- Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? 0
Où est votre mari, Madame Schmidt ? I-a-mijinki- M-s --i-h? I__ m_______ M__ S_____ I-a m-j-n-i- M-s S-i-h- ----------------------- Ina mijinki, Mrs Smith? 0

La mutation génétique rend la parole possible

De toutes les créatures du monde, seul l'homme peut parler. Cela le différencie des animaux et des plantes. Bien sûr, les animaux et les plantes communiquent entre elles. Cependant ils ne maîtrisent pas une langue complexe à syllabes. Mais pourquoi l'homme peut-il parler ? Pour pouvoir parler, des caractéristiques organiques précises sont nécessaires. Ces caractéristiques corporelles ne se trouvent que chez l'homme. Mais le fait qu'il ait développé ces caractéristiques ne va pas de soi. Dans l'histoire de l'évolution, rien ne se passe sans raison. Un jour, l'homme a commencé à parler. On ne sait pas exactement à quel moment. Mais il a dû se passer quelque chose qui a donné le langage à l'homme. Les chercheurs pensent que c'est une mutation génétique qui est responsable. Les anthropologues ont comparé le patrimoine génétique de différents êtres vivants. On sait qu'un gène particulier a une influence sur le langage. Les personnes chez qui ce gène est défectueux ont des problèmes avec le langage. Elles ne peuvent s'exprimer correctement et comprennent moins bien les mots. Ce gène a été étudié chez l'homme, le singe et la souris. Chez l'homme et le chimpanzé, il est très proche. On ne peut distinguer que deux petites différences. Mais ces différences sont perceptibles dans le cerveau. Elles influent, avec d'autres gènes, sur certaines activités cérébrales. C'est ce qui fait que l'homme peut parler et pas le singe. Mais le mystère du langage humain n'est pas encore résolu. Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. Les chercheurs ont implanté la variante génétique humaine dans des souris. Cela ne leur a pas permis de parler… Mais leur couinement sonnait différemment !