Guide de conversation

fr Impératif 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hongrois Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! O--an lusta---gy-- u---n, ---l--yél--------ust-! O____ l____ v___ – u_____ n_ l_____ o____ l_____ O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! Ol-an -o-a--als--l –-u--a-, n--aludj ol----so----! O____ s____ a_____ – u_____ n_ a____ o____ s______ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! O---n-k--őn jö------ugya-, ne-gy--e---r-o-yan k--ő-! O____ k____ j____ – u_____ n_ g____ m__ o____ k_____ O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! Ol--- han-osan---vet-- – --yan,-n- --v-s- -ár-ol-an-----o---! O____ h_______ n______ – u_____ n_ n_____ m__ o____ h________ O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! O-y-n-halka- b--z---- –-u--a---n- b-sz--- -á- olya- ---kan! O____ h_____ b_______ – u_____ n_ b______ m__ o____ h______ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! T----ok-t -szo- ---gyan,-ne igy------ oly-- -ok--! T__ s____ i____ – u_____ n_ i____ m__ o____ s_____ T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! T-l----at-do-án--ol - u--a-,-n------n-oz--már-o---n----at! T__ s____ d________ – u_____ n_ d________ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! T-- s--at --l----l --u--a-- ne -o-g--z---r o-yan-s---t! T__ s____ d_______ – u_____ n_ d______ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! Túl ----s-n v-z-t-z-–-ug-a-- -e---zes- má- oly-- gy--s-n! T__ g______ v______ – u_____ n_ v_____ m__ o____ g_______ T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Levez-vous, Monsieur Muller ! Á-l--- -el,----le- ú-! Á_____ f___ M_____ ú__ Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! Ül--ö---e- M----r-úr! Ü_____ l__ M_____ ú__ Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Restez assis, Monsieur Muller ! M-rad-----l--- -ü---- --! M_______ ü____ M_____ ú__ M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Ayez de la patience ! T--elmet---re---/ L-g--n t---l-m-el! T_______ k_____ / L_____ t__________ T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Prenez votre temps ! Szá-j-n r--i---! S______ r_ i____ S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Attendez un moment ! V-rjon-e-y pil-an-tot! V_____ e__ p__________ V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Soyez prudent ! Vi-y--zon--- Legyen-ó-a-o-! V_________ / L_____ ó______ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Soyez à l’heure ! Legyen-p--to-! L_____ p______ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Ne soyez pas bête ! Ne le---n--ut-! N_ l_____ b____ N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…