Guide de conversation

fr Impératif 1   »   tl Pautos 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! Ang --m----o-na-a- –-h--ag -a-an--ag--g ----d! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! Ang-tag---mo--am-- -a-ul-----h-w-- na--n --t-g---m--u---! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! Hul--k---am-n------- –---w-- n------as-adon--hu---ang-u-i! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! A-- la--s -on----m-wa-- huwa---a-a- tu-a-a ng-------s! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! Ma----h-n--an- m--salita-–--uw-g -------gs---ta-nang---hi--! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! Umi-o- ka--g -o--a – huwag -m---- ng -obra! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! Ma-y-----a----a-i-i-a----- ---uw-- m-n-gari--- n--sob--! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! Nag-atrab-ho ka-ng-so--a---h---- -a-tra-a---ng-sob-a! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! N----abi-is -g-i-o-g pa--am-n-ho-– ---a- ---mane-- -ang--a-a--bil--! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Levez-vous, Monsieur Muller ! Bu-a-go- -----. M-l-e-! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! Umu---k-- ----il-er! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Restez assis, Monsieur Muller ! M-na-il-ng --kau-o,-G- -il--r! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Ayez de la patience ! Magp-sens-a --- ---a---- -o ang --sens-- m-! M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Prenez votre temps ! Hu--g -a-g-m---mad---! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Attendez un moment ! S-nd--i-l-n-! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Soyez prudent ! M-g-i--a----! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Soyez à l’heure ! Ma---g----o-a-! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Ne soyez pas bête ! W---k--g -an--! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…