Guide de conversation

fr Impératif 2   »   id Imperatif 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Indonésien Son Suite
Rase-toi ! Be-c--u--ah k--u! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Lave-toi ! M---ila-! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Coiffe-toi ! S-s--l-h -a--u-mu! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Appelle ! Appelez ! Tel--o---T---p--! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Commence ! Commencez ! M---i---ula-! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Arrête ! Arrêtez ! H-n-i-a-!-----ik-n! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Laisse ça ! Laissez ça ! T-n-g---an- T---ga-ka-! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Dis ça ! Dites ça ! K---kan----- K--a-an --i! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Achète ça ! Achetez ça ! Be-i--ni! -el- ini! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Ne sois jamais malhonnête ! J---an--er--- -i--k --ju-! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Ne sois jamais insolent ! J-n-a--p----h-kur----ajar! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Ne sois jamais impoli ! J-nga--pern------ak s--a-! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Sois toujours honnête ! Juj-r--h se-a--! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Sois toujours gentil ! Ber----pl-h s-lalu ----! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Sois toujours poli ! Ber--ka--ah --la-u s-pa-! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Rentrez bien chez vous ! P-l--g d--g-- -e-a--t! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Faites bien attention à vous ! Ber-----hat---h! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Revenez vite nous voir ! K---u--i------la-i ----n---pa-! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…