Guide de conversation

fr Impératif 2   »   pt Imperativo 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Portugais (PT) Son Suite
Rase-toi ! Faz-a---rba! F__ a b_____ F-z a b-r-a- ------------ Faz a barba! 0
Lave-toi ! La----e! L_______ L-v---e- -------- Lava-te! 0
Coiffe-toi ! P-n-ei--t-! P__________ P-n-e-a-t-! ----------- Penteia-te! 0
Appelle ! Appelez ! Lig-- Li-u-! L____ L_____ L-g-! L-g-e- ------------ Liga! Ligue! 0
Commence ! Commencez ! Co-eça- Come-e! C______ C______ C-m-ç-! C-m-c-! --------------- Começa! Comece! 0
Arrête ! Arrêtez ! Pá--! P-r-! P____ P____ P-r-! P-r-! ----------- Pára! Pare! 0
Laisse ça ! Laissez ça ! D-ix- --s-! -e-x- i---! D____ i____ D____ i____ D-i-a i-s-! D-i-e i-s-! ----------------------- Deixa isso! Deixe isso! 0
Dis ça ! Dites ça ! D----s--!---ga-i-to! D__ i____ D___ i____ D-z i-t-! D-g- i-t-! -------------------- Diz isto! Diga isto! 0
Achète ça ! Achetez ça ! C--pra-isto- Com--- -sto! C_____ i____ C_____ i____ C-m-r- i-t-! C-m-r- i-t-! ------------------------- Compra isto! Compre isto! 0
Ne sois jamais malhonnête ! Nu--a sejas ---on-s-----a! N____ s____ d________ /___ N-n-a s-j-s d-s-n-s-o /-a- -------------------------- Nunca sejas desonesto /-a! 0
Ne sois jamais insolent ! Nu-ca s--a-----ev--o---a! N____ s____ a_______ /___ N-n-a s-j-s a-r-v-d- /-a- ------------------------- Nunca sejas atrevido /-a! 0
Ne sois jamais impoli ! N-nc-----a---al--duc-d- /--! N____ s____ m__________ /___ N-n-a s-j-s m-l-e-u-a-o /-a- ---------------------------- Nunca sejas mal-educado /-a! 0
Sois toujours honnête ! S- -e--re -on-sto --a! S_ s_____ h______ /___ S- s-m-r- h-n-s-o /-a- ---------------------- Sê sempre honesto /-a! 0
Sois toujours gentil ! Sê sempr- --mpá-ico /--! S_ s_____ s________ /___ S- s-m-r- s-m-á-i-o /-a- ------------------------ Sê sempre simpático /-a! 0
Sois toujours poli ! S----m-re-b-m-educa-o --a! S_ s_____ b__________ /___ S- s-m-r- b-m-e-u-a-o /-a- -------------------------- Sê sempre bem-educado /-a! 0
Rentrez bien chez vous ! Cheg-e be- a c-sa! C_____ b__ a c____ C-e-u- b-m a c-s-! ------------------ Chegue bem a casa! 0
Faites bien attention à vous ! Tome cu--ad-! T___ c_______ T-m- c-i-a-o- ------------- Tome cuidado! 0
Revenez vite nous voir ! V-l-e-- --sit----os-e----eve! V____ a v__________ e_ b_____ V-l-e a v-s-t-r-n-s e- b-e-e- ----------------------------- Volte a visitar-nos em breve! 0

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…