Guide de conversation

fr Subordonnées avec si   »   uz ob bilan ergash gaplar

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

Subordonnées avec si

93 [toqson uch]

ob bilan ergash gaplar

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
Je ne sais pas s’il m’aime. U--e----eva--mi, b--may--n. U m___ s________ b_________ U m-n- s-v-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- U meni sevadimi, bilmayman. 0
Je ne sais pas s’il va revenir. Q-ytib-----di-i- --l---man. Q_____ k________ b_________ Q-y-i- k-l-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- Qaytib keladimi, bilmayman. 0
Je ne sais pas s’il va m’appeler. U-meng-----gir-q --l-d-m---b--m-----. U m____ q_______ q________ b_________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-, b-l-a-m-n- ------------------------------------- U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. 0
Et s’il m’aime ? U-m-n- se---im-? U m___ s________ U m-n- s-v-d-m-? ---------------- U meni sevadimi? 0
Et s’il revient ? U-q--t-b k-l--im-? U q_____ k________ U q-y-i- k-l-d-m-? ------------------ U qaytib keladimi? 0
Et s’il m’appelle ? U m-----q---i--- qi-adi-i? U m____ q_______ q________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-? -------------------------- U menga qongiroq qiladimi? 0
Je me demande s’il pense à moi. Q-ziq- --me-i --layaptim-? Q_____ u m___ o___________ Q-z-q- u m-n- o-l-y-p-i-i- -------------------------- Qiziq, u meni oylayaptimi? 0
Je me demande s’il en a une autre. Qi---,-uni-- b-shq-s--b---i? Q_____ u____ b_______ b_____ Q-z-q- u-i-g b-s-q-s- b-r-i- ---------------------------- Qiziq, uning boshqasi bormi? 0
Je me demande s’il ment. U--olgo--g-pi-ya-ti-i, --b -y-ay-an. U y_____ g____________ d__ o________ U y-l-o- g-p-r-a-t-m-, d-b o-l-y-a-. ------------------------------------ U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. 0
Et s’il pense à moi ? U--e---oy--ya-t-m-? U m___ o___________ U m-n- o-l-y-p-i-i- ------------------- U meni oylayaptimi? 0
Et s’il en a une autre ? Un----b--h--si--or-i? U____ b_______ b_____ U-i-g b-s-q-s- b-r-i- --------------------- Uning boshqasi bormi? 0
Et s’il dit la vérité ? U--o----ap---apt-m-? U r___ g____________ U r-s- g-p-r-a-t-m-? -------------------- U rost gapiryaptimi? 0
Je doute qu’il m’aime vraiment. U -e-i -h-nda--h------t--ish-ga-sh-bha -i-a-an. U m___ c______ h__ y___________ s_____ q_______ U m-n- c-i-d-n h-m y-q-i-i-h-g- s-u-h- q-l-m-n- ----------------------------------------------- U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. 0
Je doute qu’il m’écrive. U---nga -oz---i-- sh-bha-q-la---. U m____ y________ s_____ q_______ U m-n-a y-z-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- U menga yozishiga shubha qilaman. 0
Je doute qu’il m’épouse. M-n-------n---i-------ha qil--a-. M____ u__________ s_____ q_______ M-n-a u-l-n-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- Menga uylanishiga shubha qilaman. 0
Et s’il m’aime ? S-zn-n-cha, - -en- --q-----n-h-m y-x-h- ----d-mi? S__________ u m___ h________ h__ y_____ k________ S-z-i-g-h-, u m-n- h-q-q-t-n h-m y-x-h- k-r-d-m-? ------------------------------------------------- Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? 0
Et s’il m’écrit ? U--e-g---oz-d-m-? U m____ y________ U m-n-a y-z-d-m-? ----------------- U menga yozadimi? 0
Et s’il m’épouse ? U----ga -ur--s--a -hiqa-i--? U m____ t________ c_________ U m-n-a t-r-u-h-a c-i-a-i-i- ---------------------------- U menga turmushga chiqadimi? 0

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…