Ես -ոգնում---,------------սովո---:
Ե_ հ______ ե__ ե__ պ___ է ս_______
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 0 Ye- ---num--e-, yer--pe--’-e sovoremY__ h_____ y___ y___ p____ e s______Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m------------------------------------Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Նա ---- է--ա-դ--- --ե-ու փ---րե-:
Ն_ թ___ է կ______ ե_____ փ_______
Ն- թ-ր- է կ-ր-ո-մ ե-ե-ո- փ-խ-ր-ն-
---------------------------------
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: 0 Na-t’-er-- e -a-d-m-yep’y-l----vo-h--enN_ t______ e k_____ y_______ p_________N- t-y-r-’ e k-r-u- y-p-y-l- p-v-k-a-e----------------------------------------Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Նա -ան--կ-ւմ ն-տ-- --տո---գ-ալու փոխա---:
Ն_ պ________ ն____ է տ___ գ_____ փ_______
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 0 Na-------um-n-t-t------n gna----’-o---renN_ p_______ n_____ e t__ g____ p_________N- p-n-o-u- n-t-t- e t-n g-a-u p-v-k-a-e------------------------------------------Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Autant que je le sache, il habite ici.
Ի-չքան---տ-- նա այ--եղ է----ու-:
Ի_____ գ____ ն_ ա_____ է ա______
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 0 Inc-’---n -i--- -- aysteg- e--prumI________ g____ n_ a______ e a____I-c-’-’-n g-t-m n- a-s-e-h e a-r-m----------------------------------Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
La pensée et la langue forment un tout.
Elles s'influencent mutuellement.
Les structures linguistiques impriment les structures de notre pensée.
Dans certaines langues par exemple, il n'y a pas de mots pour les nombres.
Les locuteurs ne comprennent pas le concept de nombres.
Les mathématiques et la pensée forment donc elles aussi une sorte de tout.
Les structures grammaticales et mathématiques se ressemblent souvent.
Certains chercheurs pensent qu'elles sont aussi traitées de façon similaire.
Ils pensent que le centre du langage est également responsable des mathématiques.
Il pourrait aider le cerveau à effectuer des calculs.
Mais des études récentes aboutissent à un autre résultat.
Elles montrent que notre cerveau traite les mathématiques sans le langage.
Des chercheurs ont étudié trois hommes.
Le cerveau de ces personnes tests était abîmé.
Le centre du langage était lui aussi endommagé.
Ces hommes avaient de grandes difficultés à parler.
Ils ne pouvaient plus formuler de phrases simples.
Ils ne comprenaient pas non plus les mots.
Après le test sur la langue, ils devaient résoudre des calculs.
Certains de ces problèmes mathématiques étaient très complexes.
Malgré cela, les personnes tests réussissaient à les résoudre !
Le résultat de cette étude est très intéressant.
Il montre que les mathématiques ne sont pas codées avec des mots.
Peut-être la langue et les mathématiques ont-elles la même base.
Elles sont toutes deux traitées par le même centre.
Mais les mathématiques n'ont pas besoin pour cela d'être d'abord traduites en langage.
Peut-être que la langue et les mathématiques se développent aussi ensemble…
Lorsque le cerveau est achevé, elles existent alors séparées l'une des autres !