1 Avez-vous des légumes cuits ? / Avez-vous des légumes vapeur ? >> Haben Sie gekochtes G*****? (6)
4 un verre à vin >> ein W******* (8)
10 Ma voiture ne démarre pas. >> Mein Wagen s****** nicht an. (7)
11 Il est grand temps. >> es ist h****** Zeit (7)
12 Elle a les cheveux blonds. >> Sie hat blondes H***. (4)
13 avant / pendant / après les repas >> vor / während / nach den M********* (10)
15 un homme distingué >> ein f***** Mensch (6)
16 tendre la main >> die Hand r****** / geben / schütteln (7)
20 attendre le signal >> das Z****** abwarten (7)
21 monter à l’échelle >> auf die L***** steigen (6)
24 Le restaurant est-il ouvert ? >> Ist das R********* offen? (10)
26 Fais-moi voir ! >> L*** mal sehen! (4)
28 Les chambres sont-elles équipées du téléphone ? >> Sind die Zimmer mit eigenem T****** ausgestattet? (7)
29 Je vais vous faire une piqûre. >> Ich gebe Ihnen eine S******. (7)
30 faire cadeau de quelque chose à quelqu’un >> jemandem etwas s******* (8)
31 Est-ce que tu ris ou est-ce que tu pleures ? >> Lachst du oder w***** / heulst du? (6)
1 une bonne affaire >> ein gutes G******* (8)
2 Vous pouvez faire frire les pommes de terre dans de l’huile, de la margarine ou du beurre. >> Man kann Kartoffeln in Öl, M******** oder Butter braten. (9)
3 Avez-vous une assurance-maladie ? >> S*** Sie in einer Krankenkasse? (4)
5 Est-il possible de se faire servir des repas végétariens ? >> Besteht die Möglichkeit, vegetarische Kost zu e*******? (8)
6 J’ai fait une petite sieste / un petit somme au travail. >> Ich habe an der Arbeit ein N********* gemacht. (10)
7 On n’a qu’à faire du stop. >> L**** uns einen Wagen anhalten. (5)
8 Le ciel est étoilé. >> Der Himmel ist voller S*****. (6)
9 autre chose >> e**** anderes (5)
14 Il a créé un chef-d’œuvre. >> er hat ein Meisterwerk g********* (10)
17 L’essence et l’huile sont-elles comprises dans le prix ? >> Sind Benzin und Öl im Preis e********? (9)
18 Les repas et les boissons sont-ils inclus dans le prix ? >> Sind Mahlzeiten und G******* im Preis inbegriffen / enthalte (8)
19 Avez-vous une brochure / un dépliant présentant les heures de départ et d’arrivée ? >> Haben Sie einen P******* mit Abfahrts- und Ankunftszeiten? (8)
22 Je voudrais un hors-d’œuvre varié / une entrée variée pour commencer. >> Als e***** hätte ich gern gemischte Vorspeisen. (6)
23 avoir peur de >> A**** / Furcht haben vor (5)
25 un tel homme / un homme pareil / un homme comme ça >> ein solcher Mensch / s**** ein Mensch (5)
27 donner un coup de main à >> jemandem unter die A*** greifen (4)