તમે ક્યાંથી છો? |
ت- د-وم -ای یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت---کو- ځ-- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
તમે ક્યાંથી છો?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
બેસલ થી. |
د-ب---.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-bā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
باس- پ--س--س کې -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b--l -a-so-s k- -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ایا ز----س--------ر-ته-م-رف- ک--- -م-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āyā--a tāso ---m-lr ta --------oly šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
તે વિદેશી છે. |
هغه----ب-ر-ی-د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-ه ی- ب-رن- -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
તે વિદેશી છે.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
هغه--ه ډې-و ژ-و---رې ک--.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a---p----r--ž-o ǩ--ê -oy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
ا---ت--و -----ړ- ځ--------------است؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای- تا-و-- ل-م----- -------ل-ه--اس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
ن-، -ه -یر --ل-دل-ه --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه- ز- ت---کال -ل-ه---.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
مګ---ش-د---ې--ون-------.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mgr -š ---o--āon-- -p--a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
تا---څ-ګ- د-ت---------ه خ---ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-s--ts--- -l-a---o- s---ǩ---y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
ډی----. -لک ----ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ-- --. خ---ښه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
او -- ---ره-ه- -و--م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- ز--م-ظر- هم--و-وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
س--سو-دن-- څ--د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س-اس----د- څه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
હું અનુવાદક છું |
ز- -ب----یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه--ب-ړ---م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
હું અનુવાદક છું
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
ز--ک-ا-و-ه ترجم--ک-م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
za-k-āb-na t--ma k-m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
તમે અહીં એકલા છો? |
ا-ا ت----دل-ه یو-ز- --س-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای--تاسو-دل---ی--زې ی---؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
તમે અહીં એકલા છો?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
ن-- ز-- م---ن/--ړه -م -لته د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه----ا م-ر-ن-م-ړ- -م--------.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
અને મારા બે બાળકો છે. |
ا- زم- دوه م---مان-ه- --ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا--ز-ا -و---ا-وم---هم --ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|