શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   ps ملاقات

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

[mlākāt]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? ایا--اسو----س خطا س-؟ ا__ ت_____ ب_ خ__ س__ ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟ --------------------- ایا تاسونه بس خطا سه؟ 0
ā-- t--o-a b--ǩ-- sa ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. م--تاسو--ه-ن---س----ان--ار----. م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___ م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ- ------------------------------- ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 0
mā t--o--------s-at--n--ār okṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? تاسو ت-ی----نه--رئ؟ ت___ ت_____ ن_ ل___ ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ- -------------------- تاسو تلیفون نه لرئ؟ 0
--s---l-fon -- lr t___ t_____ n_ l_ t-s- t-y-o- n- l- ------------------ tāso tlyfon na lr
આગલી વખતે સમયસર બનો! ب- --ې پر-وخ- --سئ! ب_ ځ__ پ_ و__ ا____ ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-! ------------------- بل ځلې پر وخت اوسئ! 0
b- d-l- pr oǩt ā-s b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
આગલી વખતે ટેક્સી લો! بل-ځل -ک-- و----! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ! 0
بل-ځل ټک-ي -اخل-! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
આગલી વખતે છત્રી લાવો! بل--- -ت---ر-و-ه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه! 0
بل-----ت-ۍ-را--ه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
આવતી કાલે હું છૂટું છું. س-- ز- ر-----م. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم. 0
سبا زه رخ-ت -م. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم.
કાલે મળીશું? سبا--- -لا--------؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟ 0
سب- به مل--ات-وک--؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. زه--خ--ه غ-اړ-، -ه نش- -و-ی -ا سب---ر--- -ړ-. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 0
ز- --ښ-ه-غ--ړ-، ز--ن-م--و-ی-د- --ا ت--ره----. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? ای- ---- --د- ا-نۍ پا- -پ--ه -لان --ئ؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 0
ای--ت--و ---ې ا--- --ی لپار- پ-ان----؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? یا-ت-سو-د-خ- ن-----رئ؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 0
یا-ت-س- دمخ- -یټه-ل-ئ؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. ز--- ا-نۍ -- پ-ی-ک--د ل-د- و-ان-ی- --م ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__ ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م -------------------------------------- زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 0
za-- -o--y-p--p-y----d l--o--ṟān--z-k-m z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__ z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m --------------------------------------- za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
શું આપણે પિકનિક કરીશું? ا-- -و--پ- -ک-یک--ې --ړ ش-؟ ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__ ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟ --------------------------- ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 0
ā-- m-g p---knyk-k--lā--šo ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_ ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š- -------------------------- āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
શું આપણે બીચ પર જઈશું? س--- ته-ځو؟ س___ ت_ ځ__ س-ح- ت- ځ-؟ ----------- ساحل ته ځو؟ 0
s-ḩ--t----o s___ t_ d__ s-ḩ- t- d-o ----------- sāḩl ta dzo
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? غ--ن- -ه -و؟ غ____ ت_ ځ__ غ-و-و ت- ځ-؟ ------------ غرونو ته ځو؟ 0
ǧ---o ---d-o ǧ____ t_ d__ ǧ-o-o t- d-o ------------ ǧrono ta dzo
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. زه به تا-- ل- د-تر-څ-ه--وچ--ک--. ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 0
z--ba--āso -- ------sǩ--ā-ç--k-m z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m -------------------------------- za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. زه به -اس---ه ک-- -خ--اوچ- ک-م. ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م- ------------------------------- زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 0
za ba--ā----- k-- t-ǩa -------m z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. زه--ه -اسو---بس--ډ--ک--ا-چت--ړم. ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 0
z- ba-tāso-- b--ā-y--- āo-t--ṟm z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__ z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -