મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
زه - ډاکټرا-- --ه -ل-ق-ت----.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
ز--د ډاک---نو -ر---ل--ات-ل-م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
ز- ل- ب-ې-د-ملا--ت--خت --م.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
زه-ل- ب-ې------ق-- وخت ل-م.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
તમારું નામ શું છે? |
ستا ن-م څ- -ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
س-- -و- ----ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
|
તમારું નામ શું છે?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. |
م---اني------پ- انت----خونه--ې څ--ۍ ونیس-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
م-رب----و--ئ په--ن---ر-خ--ه----څو-ۍ ---سئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. |
ډاکټر-به-ژ- د--ه ر---.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډا--ر به ---دلته --ش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? |
ت-سو--یر-ه --مه -اس-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
ت-س---یرته ---ه-یا--؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું? |
ز------- -پ-ر- -- ک-لی-شم؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
ز--س---و---ا----ه ک----شم؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
|
શું તમને પીડા છે? |
ا-----س--در--لرئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ای--تا----ر- ---؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
|
શું તમને પીડા છે?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે? |
چ-ر----ر--کو-؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
çy-ta -rd k-y
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. |
زه--ل-د ملا --د --م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
ز- -ل---------د--رم.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. |
زه اک-ر -خت-سر -ر--لر-.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
z- āk-r--ǩ- ----r--lrm
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. |
زه---ه--له----عدې-در--ل-م.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
زه-کل--کله - مع-ې د-د -رم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! |
په --ر-ن---رخه ---ج-مې ل-ې کړئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
p---o------br-- k- j--- -rê kṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! |
په-ب----ک- ---ت-شئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
pa---t-------ot-š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. |
د -ین- ف-ا- -ه-د-.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د-وین- -شا- -----.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. |
زه--- -ا-و ته ---ا--ی-ش- -رکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
ز- به-ت--و ته ی---ن--ک-ن-د-ک-م.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. |
ز- به ت-سو-----ولۍ در---.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
زه ---ت--و ت- ګ-ل- د---م.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. |
زه--ه--اسو -- د-د--ل-و- -پ-----س-------م.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
زه -- تا-- ت- - -ر-ل----ل-اره نسخ--درکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
|