શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu બેંકમાં   »   am በባንክ

60 [સાઠ]

બેંકમાં

બેંકમાં

60 [ስልሳ]

60 [silisa]

በባንክ

[bebaniki wisit’i]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. የ-ን- -------ት-እፈ-ጋለ-። የ___ ሂ__ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-። --------------------- የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። 0
y-ban--------bi--eki-e-i -f-l-g-----. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. ይሄ -ስፖ-ቴ ነ-። ይ_ ፓ____ ነ__ ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-። ------------ ይሄ ፓስፖርቴ ነው። 0
yi-ē p---po---ē-new-. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
અને અહીં મારું સરનામું છે. እ- -ሄ----ሻዬ -ው እ_ ይ_ አ____ ነ_ እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ- -------------- እና ይሄ አድራሻዬ ነው 0
ina-y-hē ād-ras---- ---i i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. በ--- --ጥ -ነዘ---ስ--ት--ፈ-ጋ--። በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______ በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-። --------------------------- በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። 0
be-īsa-- --s---- --ne-e---ma----ba-i ife-i-al-wi. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. ከሂሳ- ው----ን-----ጣት እፈ--ለው። ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______ ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-። -------------------------- ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። 0
ke--sa-ē-w-sit’i --n-zebi-m--it’ati-i---ig--ew-. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. የ-ን- ሂ---ሪ--ት -ውሰድ እ---ለው። የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። 0
y--a-ik- -ī--bi-rīp--it- -ewi--d- ---l-----wi. y_______ h_____ r_______ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. የመ---ኞች--ክ- ወደ-ጥ- ገ--- --የር -ፈልጋለው። የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______ የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-። ----------------------------------- የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። 0
yem----ed-nyo-hi-chē-ini w-de--’--ē-g--i-ebi ---’eyeri -fel----ewi. y_______________ c______ w___ t____ g_______ m________ i___________ y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i w-d- t-i-ē g-n-z-b- m-k-e-e-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
ફી કેટલી ઊંચી છે? ክፍያው --- -ው? ክ___ ስ__ ነ__ ክ-ያ- ስ-ት ነ-? ------------ ክፍያው ስንት ነው? 0
kifiy------niti--ew-? k_______ s_____ n____ k-f-y-w- s-n-t- n-w-? --------------------- kifiyawi siniti newi?
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? የቱ -ር ነው መ--ም ያ---? የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-? ------------------- የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? 0
ye-u----i-n-w--m-f---mi-y-lebinyi? y___ g___ n___ m_______ y_________ y-t- g-r- n-w- m-f-r-m- y-l-b-n-i- ---------------------------------- yetu gari newi meferemi yalebinyi?
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. ከጀ-መን-የተ-ከ ገ--ብ-እየ-በ-ኝ-ነ-። ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__ ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-። -------------------------- ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። 0
k--er----i---telak--gene--bi ---t’eb-k-nyi--ewi. k_________ y_______ g_______ i____________ n____ k-j-r-m-n- y-t-l-k- g-n-z-b- i-e-’-b-k-n-i n-w-. ------------------------------------------------ kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. የ-ሳብ ቁ----ህ-ነ-። የ___ ቁ__ ይ_ ነ__ የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-። --------------- የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። 0
y---s------ut-ir- yi-i---wi. y_______ k_______ y___ n____ y-h-s-b- k-u-’-r- y-h- n-w-. ---------------------------- yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
પૈસા આવ્યા? ገ-ዘቡ --ሷ-? ገ___ ደ____ ገ-ዘ- ደ-ሷ-? ---------- ገንዘቡ ደርሷል? 0
g--izeb--de-i---l-? g_______ d_________ g-n-z-b- d-r-s-a-i- ------------------- genizebu deriswali?
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. ገ-ዘ---ቀ-ር እ-ልጋ-ው። ገ___ መ___ እ______ ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-። ----------------- ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። 0
g---ze-i-me--ey--- --eli-alew-. g_______ m________ i___________ g-n-z-b- m-k-e-i-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------- genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે የ-----ዶ-ር ያ-ፈል-ኛል። የ____ ዶ__ ያ_______ የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------ የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። 0
ye’--ēr--a----ar- --sife-i-e--a-i. y_________ d_____ y_______________ y-’-m-r-k- d-l-r- y-s-f-l-g-n-a-i- ---------------------------------- ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. እባ-ዎ-ዝርዝር -ስጡ-። እ___ ዝ___ ይ____ እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-። --------------- እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። 0
i--kiwo -i--z-r--y--i-’--y-. i______ z_______ y__________ i-a-i-o z-r-z-r- y-s-t-u-y-. ---------------------------- ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
શું અહીં ATM છે? ገ--- ማ-- -ሽ- አ-? ገ___ ማ__ ማ__ አ__ ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-? ---------------- ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? 0
g-n---b--ma---h-a--a-h-----le? g_______ m_______ m______ ā___ g-n-z-b- m-w-c-’- m-s-i-i ā-e- ------------------------------ genizebi mawich’a mashini āle?
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? ም---ክል ገ--ብ-ማውጣ- ይ-ላል? ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____ ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-? ---------------------- ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? 0
mini--ak--i geni--b- maw-t-ati--i-h---li? m___ y_____ g_______ m________ y_________ m-n- y-k-l- g-n-z-b- m-w-t-a-i y-c-a-a-i- ----------------------------------------- mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? በ-ን አይ---የ-ንክ-ካር--መ-ቀም ይቻላል? በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____ በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-? ---------------------------- በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? 0
be---- -yi-e-- ye-a---- -ar-di--et--k--mi y---al---? b_____ ā______ y_______ k_____ m_________ y_________ b-m-n- ā-i-e-i y-b-n-k- k-r-d- m-t-e-’-m- y-c-a-a-i- ---------------------------------------------------- bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -