શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

[kēḷvi kēṭpatu 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tamil રમ વધુ
શીખવુ கற-பது க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k-ṟp--u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? மாண---க---நி--- க-்க-ன்றார---ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
m-ṇ--ar-----iṟ-i-- --ṟ--ṉṟār--ḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. இல்----க--்ச------ -ற்-ி-ா--கள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Il-----K-ñca-t----a---ṟā---ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
પુછવું க-ட்-து கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K--p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ஆசி----ை-நீங்-ள்-அ-ிக்கடி --ள-வ---்-------ு-்டா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āc-----ra- n-ṅ------i---ṭi -ēḷvik-ḷ---ṭpa---ṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. இ-----நா-்-அவ-ை -ட-க--டி -ே-்------கேட-ப-ில்லை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-lai-nā- -va----aṭ--ka-i --ḷvi-aḷ k---a-il---. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
જવાબ பத--்-சொல--து ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-til c---a-u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. தய-- --ய்----த-ல் -ொல்லவ---. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
t----u ---t--p-t----ol-----. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
હું જવાબ આપીશ. ந-ன்--த--்--ளி-்-ி--ன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nāṉ -ati---ḷi--iṟē-. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
કામ வ--ை ச-ய---ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V-la-----va-u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
શું તે હવે કામ કરે છે? அவ------ப-ழு-----லை செய----க---டி--க-க-றா--? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
a-a- -ppoḻu---vēlai -e--u-k-ṇ-i--k---ā--? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. ஆம-,--ன---ப--ொழ-த---ேல- ----து--ொண்டி-ு--க--ான். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ām-avaṉ i-po-utu-v-l-- ceyt------iruk-i-ā-. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
આવો வ--வது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Va-uva-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
આવો? நீ-்-ள் -ருகிற-ர்க--? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nī-ka- va-uk--īr-a--? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. ஆ-----ங்--்--ீக-கி--்-----ி---். ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ā--n-ṅ-aḷ-c----r-m----u----m. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
રહેવું வச-ப-ப-ு வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
Va--ppa-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? நீ-்-ள- -ெ-----ில- வச---கிறீ---ள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
n--k-ḷ ---l--il-v-cik--ṟ-rk--ā? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. ஆ--,-ான- ப-ர-----ல--வச--்க--ே--. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ām,nāṉ-pe---ṉi- va-----ṟ-ṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -