શું વીંટી મોંઘી છે? |
ቀ--ቱ--- ነው?
ቀ___ ው_ ነ__
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
k-e----------i--ewi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
શું વીંટી મોંઘી છે?
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
|
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. |
አይደ-ም-፤-ዋጋው ----መቶ-ኢውሮ ---ነ-።
አ____ ፤ ዋ__ አ__ መ_ ኢ__ ብ_ ነ__
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
āyid-le-i - --ga-i-ānid--m-t------o-bic-- new-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. |
ግን--ለ----ሳ----ነ-።
ግ_ ያ__ ሃ__ ብ_ ነ__
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
gini---l--yi--ami-a bich- -ewi.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? |
ጨ-ሰ-ል--ሻል?
ጨ_____ ሻ__
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
c---risek-l-/--h-li?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
|
ના હમણાં નહિ. |
አ- - ገና -ኝ።
አ_ ፤ ገ_ ነ__
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
ā---;-g-------yi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
ના હમણાં નહિ.
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
|
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. |
ግን--ሁ- እጨ--ለ-።
ግ_ አ__ እ______
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
gini āh----ic-’-r-sal--i.
g___ ā____ i_____________
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
|
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
|
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? |
ተጨ-ሪ-ሾ-- --ልጋለህ-ጊ---?
ተ___ ሾ__ ት___________
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t-ch’emarī -h-r--- t---li-ale-i/-īy--e-h-?
t_________ s______ t______________________
t-c-’-m-r- s-o-i-a t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------------------
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
|
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
|
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. |
አይ-- ተጨማ- -ል-ልግ-።
አ_ ፤ ተ___ አ______
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
ā---;-t--h-emarī-ā---eli---i.
ā__ ; t_________ ā___________
ā-i ; t-c-’-m-r- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------------
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
|
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
|
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. |
ግ---- አይስ-ክ-ም
ግ_ ሌ_ አ__ ክ__
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
g-n--lēla āy--i kirēmi
g___ l___ ā____ k_____
g-n- l-l- ā-i-i k-r-m-
----------------------
gini lēla āyisi kirēmi
|
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
|
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? |
ለ----ዜ-እዚ- -ር-/ሽ?
ለ__ ጊ_ እ__ ኖ_____
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
l---z---īz- izī-i--or----shi?
l_____ g___ i____ n__________
l-b-z- g-z- i-ī-i n-r-k-/-h-?
-----------------------------
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
|
ના, માત્ર એક મહિનો. |
አያይ-- ----ንድ--ር -ቻ
አ__ ፤ ገ_ አ__ ወ_ ብ_
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
ā-a---- gena -n-di weri-bi-ha
ā____ ; g___ ā____ w___ b____
ā-a-i ; g-n- ā-i-i w-r- b-c-a
-----------------------------
āyayi ; gena ānidi weri bicha
|
ના, માત્ર એક મહિનો.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
|
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. |
ግን -ዙ-ሰዎች- አው-ለው።
ግ_ ብ_ ሰ___ አ_____
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
gi-- --zu-s-wo--i-i --ik-al-w-.
g___ b___ s________ ā__________
g-n- b-z- s-w-c-i-i ā-i-’-l-w-.
-------------------------------
gini bizu sewochini āwik’alewi.
|
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
|
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? |
ነ-----ቤት ትሄ---/-?
ነ_ ወ_ ቤ_ ት_______
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
neg- --de-b-ti-t-hē----hi--hi?
n___ w___ b___ t______________
n-g- w-d- b-t- t-h-d-l-h-/-h-?
------------------------------
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
|
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
|
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. |
አያ- ------- --ረ---ኖች -ቻ-ነ-።
አ__ ፤ በ____ መ___ ቀ__ ብ_ ነ__
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
āya-i - ----m----u m--h----sh- -’e-oc-i--i-h- --wi.
ā____ ; b_________ m__________ k_______ b____ n____
ā-a-i ; b-s-m-n-t- m-c-’-r-s-a k-e-o-h- b-c-a n-w-.
---------------------------------------------------
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
|
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
|
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. |
ግ--------ለሳለው።
ግ_ እ__ እ______
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
gi-i-ih--i-ime--s----i.
g___ i____ i___________
g-n- i-u-i i-e-e-a-e-i-
-----------------------
gini ihudi imelesalewi.
|
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
|
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? |
ሴት ልጅ--- ለአ-መ-ሄዋን-ደ----?
ሴ_ ል____ ለ___ ሄ__ ደ_____
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
sēt- l--i---sh- l--āk’im- -ē--ni---ri-ale-hi?
s___ l_________ l________ h_____ d___________
s-t- l-j-h-/-h- l-’-k-i-e h-w-n- d-r-s-l-c-i-
---------------------------------------------
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
|
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
|
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. |
አያይ ፣-እሷ አ---ሰባት -መ--ነ-።
አ__ ፣ እ_ አ__ ሰ__ አ__ ነ__
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
āy-yi ,---w- ā--ra sebati āmetwa ne--.
ā____ , i___ ā____ s_____ ā_____ n____
ā-a-i , i-w- ā-i-a s-b-t- ā-e-w- n-w-.
--------------------------------------
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
|
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
|
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. |
ግን የ----ጋደኛ -ላ-።
ግ_ የ___ ጋ__ አ___
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
gi-i--e-e---- -ad-ny---la-i.
g___ y_______ g______ ā_____
g-n- y-w-n-d- g-d-n-a ā-a-i-
----------------------------
gini yewenidi gadenya ālati.
|
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.
|