શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   el Άρνηση 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

[Árnēsē 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Το δ-χτυ---ι-----ι --ρ-βό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
To-dach-yl-d--e--a- ---ibó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Ό--, ---τ-ζει ---ο-ε-α-- -υρ-. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Óc-i,-k--t--ei-móno-ek--- e-r-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Ό----έχ-----ο--εν-ν-α. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
Ómōs--chō -óno p--ḗnta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Εί------η-έ---μ---/--τ--μ-; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
Eís-i ḗdē--toimo- / -to-m-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ના હમણાં નહિ. Ό-- ακ---. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
Óc-i -----. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Α-λά -ε ---- λ--ο-θα--ί--- -έτο---ς-/--τοιμ-). Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
A-l--s--po-ý -------- --mai-(é---m-- / éto---). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Θα ήθ-λ-- ----άλλη σού--; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
T-a -the--- k-i--l-- so-p-? T__ ḗ______ k__ á___ s_____ T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a- --------------------------- Tha ḗtheles kai állē soúpa?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Ό-ι---ε---έλ- -----σούπα. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó---, de- --é-- -llē-s-ú-a. Ó____ d__ t____ á___ s_____ Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a- --------------------------- Óchi, den thélō állē soúpa.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Αλ-- --- -----ό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
A--á é-----g--ó. A___ é__ p______ A-l- é-a p-g-t-. ---------------- Allá éna pagōtó.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Μ--ε---κ-ιρό---ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Mé-eis -a--ó ---? M_____ k____ e___ M-n-i- k-i-ó e-ṓ- ----------------- Méneis kairó edṓ?
ના, માત્ર એક મહિનો. Όχι- μ-νο-ένα--μή-α. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó-h-, mó---én----ḗ-a. Ó____ m___ é___ m____ Ó-h-, m-n- é-a- m-n-. --------------------- Óchi, móno énan mḗna.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Α-λά έχ---δη--ο--ο-- γ-ωστο-ς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
Al-á---h---d- po--oús gnōst---. A___ é___ ḗ__ p______ g________ A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-. ------------------------------- Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Πα- α-ριο-σπ--ι; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
Pas-aúrio-s-íti? P__ a____ s_____ P-s a-r-o s-í-i- ---------------- Pas aúrio spíti?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Ό--, το---β-ατ--ύρια--. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Ó-hi--t---ab---o-------. Ó____ t_ s______________ Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-. ------------------------ Óchi, to sabbatokýriako.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Α----τ-ν Κ---ακ- -ι-λ-ς -α--π-σ---ψω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
A--- t-n--y---k- -iól-s--ha ------é-sō. A___ t__ K______ k_____ t__ e__________ A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-. --------------------------------------- Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Έ-ει-εν-λ-----εί-- -ό-η σ--; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Éch-- ---l-k-ōt-eí---kó-----u? É____ e___________ ē k___ s___ É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u- ------------------------------ Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Όχ-, ε--α----λις--ε-α-πτά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Óchi--e-na--m---s-de-aeptá. Ó____ e____ m____ d________ Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-. --------------------------- Óchi, eínai mólis dekaeptá.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Α----έ-ει -δ- φ-λ-. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A--á -c-ei -d--p----. A___ é____ ḗ__ p_____ A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o- --------------------- Allá échei ḗdē phílo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -