મારો મતલબ છે |
زه --ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
z--zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
મારો મતલબ છે
زه -زما
za zmā
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
زه خ-----اب- ن----ون-لی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
z- ǩ--a----- nšm-mondly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
زه--پ- ټکټ ------ن-ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه---ل-ټکټ نشم-------.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
તમે તમારા |
ته --تا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
ta --ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
તમને તમારી ચાવી મળી? |
آ-ا ت--خ-له ---ی -ی-ا -ړه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā t- ǩpla--ā------- kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
ا-- تا---خپل-ټ-ټ -و--لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا-ا-ت-سو---- -ک--م-ن---؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
તે છે |
هغ--ه-ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a---aǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
ایا--اس- پ---ږ---ې - هغه-چ--ی ---ت- -ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
ā----ās--p-a---çê - aǧ- -ā-y çy--- -a
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
ای--تاسو--و-ی-ئ -- د-----ټک--چی--ه -ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-ا-ت--و پ--ی-- -ې-د---ه --- چ---ه دی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
તેણી - તેણી |
ه-ه - هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه-–-هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
તેણી - તેણી
هغه – هغې
هغه – هغې
|
તમારા પૈસા ગયા. |
ست-سو-پیس--ور- د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
st--o-py-ê---- dêy
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
તમારા પૈસા ગયા.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
ا--د-ه---کری--ټ کا-ت -م-لاړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ا--د ه-ې-ک--ډیټ---ر---م ---.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
અમે અમારા |
مو- ---ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
مو- ز-وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
અમે અમારા
موږ زموږ
موږ زموږ
|
અમારા દાદા બીમાર છે. |
زمو---یکه ---و-----.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زم-ږ -ی-----روغه --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
ز-وږ ا-ا ر-غ--ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
زم-ږ-ا---روغ--ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
તમે તમારું |
ت--- س-اسو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
-----------
ته – ستاسو
0
ta--tā-o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
તમે તમારું
ته – ستاسو
ta stāso
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
م--و---و، -ل-- م------ه -ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م-شوما-و، -ل-- مو -ی--ه -ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
م-ش--ان،---ر -و-----ه د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
māšo--- --- m- ç---- -a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|