શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

[ملکیت ضمیر 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
મારો મતલબ છે زه --ما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z--zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. زه خ-----اب- ن----ون-لی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z- ǩ--a----- nšm-mondly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. زه--پ- ټکټ ------ن-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه---ل-ټکټ نشم-------. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
તમે તમારા ته --تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta --ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
તમને તમારી ચાવી મળી? آ-ا ت--خ-له ---ی -ی-ا -ړه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
yā t- ǩpla--ā------- kṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? ا-- تا---خپل-ټ-ټ -و--لی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-ا-ت-سو---- -ک--م-ن---؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
તે છે هغ--ه-ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a---aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? ایا--اس- پ---ږ---ې - هغه-چ--ی ---ت- -ه؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
ā----ās--p-a---çê - aǧ- -ā-y çy--- -a ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? ای--تاسو--و-ی-ئ -- د-----ټک--چی--ه -ی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-ا-ت--و پ--ی-- -ې-د---ه --- چ---ه دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
તેણી - તેણી ه-ه - هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه-–-هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
તમારા પૈસા ગયા. ست-سو-پیس--ور- د-. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
st--o-py-ê---- dêy s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. ا--د-ه---کری--ټ کا-ت -م-لاړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ا--د ه-ې-ک--ډیټ---ر---م ---. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
અમે અમારા مو- ---ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
مو- ز-وږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
અમારા દાદા બીમાર છે. زمو---یکه ---و-----. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
زم-ږ -ی-----روغه --. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. ز-وږ ا-ا ر-غ--ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زم-ږ-ا---روغ--ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
તમે તમારું ت--- س-اسو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ----------- ته – ستاسو 0
ta--tā-o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? م--و---و، -ل-- م------ه -ی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م-شوما-و، -ل-- مو -ی--ه -ی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? م-ش--ان،---ر -و-----ه د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
māšo--- --- m- ç---- -a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -