ચશ્મા |
عین-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
ع-ن-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
هغه-خپل- ع---ې-ه--- -ړ-.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
-------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
-ǧ- ---y --yn-ê--êrê k-ê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
-------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
د هغ- عی-----یر-ه-دي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d-aǧa -y----ç-rt- --y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
ઘડિયાળ |
س-عت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
س-ع--یې م-ت ش-ی --.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
سا-ت ی--م-- شو----.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
سا-ت پ- --و-ل-ځ--ن----.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
س--ت په دی--ل ځ-ړند-دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
પાસપોર્ટ |
پ--پ--ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پ-سپو-ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
هغه-----پا---ر- و---ک--.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
a-a---- -ā--o---o-k-kṟo
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
پ--پ-رت--- -ی-ته---؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پ--پورت----چ--ته -ی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
તેણી - તેણી |
هغه---ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه --هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
તેણી - તેણી
هغه – هغې
هغه – هغې
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
ماشوم-ن خپ- -----و -لا- ن---ی--ید- -و-ی.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
mā-o------- -o--āo-p-ār----šy ---- k--y
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
----- مو- او-پلار---غلل!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
-------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
----ê m-- āo --ā- ----l
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
------------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
તમે તમારું |
ت--و ------و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تاس- - ست-سو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
તમે તમારું
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
ست------ر-څ-ګه--و--م--ر-مو--؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
stās- --r-tsnga o---sr---lr
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
مسٹ- -ولر----اسو --ه--یر---د-؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
m-r -o-r-s--so ǩ-za-ç-----da
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
તમે તમારું |
ت--و-- ست--و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تا-و --ست--و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
તમે તમારું
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
ستا-----ر-څ-ګ- -و،-ه-ګه ش---؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
st--- s-- -s--a-o- -n-a ---t
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
س-ا-و-م-ړه، -ی-من -ی-ت- --؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
stā----yṟa my-mn-çy-----y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|