શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   ps ماضی

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [ یو اتیا ]

81 [ یو اتیا ]

ماضی

[māzy]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
લખો لی-ل ل___ ل-ک- ---- لیکل 0
لیکل ل___ ل-ک- ---- لیکل
તેણે એક પત્ર લખ્યો. ه-ه-یو-لیک-و----. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه. 0
ه-ه -و-ل-ک-ول---. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. ا---غ---- --ر--ولیکه. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه. 0
ا- --- یو ک-رت-ولیک-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه.
વાંચવું ل-س-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. هغه یو- --ل---و-ت-ه. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله. 0
ه-ه---ه مجل--لو----. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. او ه----و -تا--و-وست. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست. 0
ا- هغې-یو ک--- و---ت. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست.
લેવું و-خ-ه و____ و-خ-ه ----- واخله 0
وا-له و____ و-خ-ه ----- واخله
તેણે સિગારેટ લીધી. سګ-ي- يې ------. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست. 0
سګر-ټ يې--اخ-ست. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. ه-ې-----ک-ی- -وه ټو-ه -اخیست-ه. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 0
هغ- - چ--لی- ی-ه--وټ- -----ت-ه. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. هغ- ب- --ا--ه----ه-ه ---دا---وه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 0
هغه-ب- و-- ---خو-ه-ه ----ا-ه-وه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. هغه سس---، مګر-ه-ه---خ---وه. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 0
ه-- س----، مګ- -----و-ته و-. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. هغ--غ-ی--و--- --- ب--ی--و-. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 0
هغه--ریب-و--و هغه-بډ-ی- و-. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. هغ--پ-س- -ه-د--ودې --ر-پور---. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 0
هغه--یس---ه -ر---ې-م----ورو--. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. هغ- بختو--ن- و- --کہ-ب-----و. ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_ ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و- ----------------------------- هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 0
a-a ---o- -a o-blk bd-ǩt-o a__ b____ n_ o b__ b____ o a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o -------------------------- aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. ه-- ------ -ه--و- م-ر ن-کا- -و. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 0
هغه -ر---ی ن- -و،---ر -ا-ام شو. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. ه-----ضي-ن--و-خو-ن------و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 0
ه-ه --ضي ن--- خو ناخو-ه -. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. ه-ه ---حا-ه ن- و، --ه-----و. ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_ ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و- ---------------------------- هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 0
aǧ- --š-ā-- -a-- -ǧa ǩfa-o a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o -------------------------- aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. هغ---هرب-ن---- ------ هوه وه. ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__ ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-. ----------------------------- هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 0
a-a-marb-n- -a -- ---a-a -a a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_ a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o- --------------------------- aǧa marbāna na oa bê aoa oa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -