શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Uzbek રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. Sa-o-at g--a-, le-i--j--a-c-ar-hag-n ---. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Po-e-d--‘z -a-tid-------,---ki- -ud- -avjum. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Me--o---na-q-l-y,-am---qimma-roq--di. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. U a-t--u-----oki ------a --ira-i. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. B-gun-k--h-s- -o-i -rta-a --ta----k-----. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. U bi------n -ok- m--m-nxona-a---s-ay-i. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. U i---n ---i-gli---il--r--- ---ir-d-. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. U-M---id-a --m- L--d-n-a-------sha-an. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. U-Is-a-iy----h----An-----n---a- bil--i. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. U n---qat----o---b-l-i-dan-a---h--. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. U ---aqat-goz--,--a-ki-aql---ham. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. U -a----t---mis----lk- fran--uz -ili-i ham --l---. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Me- -------in-- na --tar--cha-a--lam--. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. M------sni--am,-s-m-a-i --- -i-a-ol--y--n. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. M-- o--ra--ok---a-et---y-----------. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Qan-ha--- -ez--sh---a-g-z- -h-nc-al-------is--i t--atas-z. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Qa---------r---kelsa-gi-,-sh---ha--r-a-ke-ishi-gi- ------. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Qan---lik---tta--o------z, ----c-a-i- qu--yr-- -ol----. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -