શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જીનીટીવ   »   hy սեռական հոլով

99 [નવ્વાણું]

જીનીટીવ

જીનીટીવ

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

[serrakan holov]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી իմ --կ-րու-ո- -ա-ո-ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
i--yn-er--- ---un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
મારા મિત્રનો કૂતરો իմ ը-կ-րոջ-շ--նը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
i- ---e-oj--h--y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
મારા બાળકોના રમકડાં իմ -----ն--ի -ա-----ն--ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i- ye-ek-an-ri-k---hal-k’nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. Ս---մ--շխ--ա-ցի վե-արկուն-է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
S---m a---h---k-s’- ------un e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
આ મારા સાથીદારની કાર છે. Սա----աշ-ատա--ուհո- ---ե--- -: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
Sa -m as----t-----u-u---k-yen-- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. Սա ի- -----ա-ց--հո- -շ-ատ-նք- -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
S- i- a--kha-akt---hu-ash-h--an--n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
શર્ટનું બટન બંધ છે. Վ----շ-պի-ի կո-ակը պո------: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
Vern--h--i-- k-c-ak---o-v-ts-e V___________ k______ p______ e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. Ավտոտ-ակի--ա-ա-ին--որ----: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
A-t-tna---b--al-- --r-- e A________ b______ k____ e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. Դիր-կ-ո-- ----------ը փչացե--է: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
D-re-to-----ma-a--ic--y -----at--y---e D________ h____________ p___________ e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? Աղջկ-----ղները ով--՞ր---: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A-hjka--s-o-hn--y---k’ye-----n A_____ t_________ o_______ y__ A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? Ի՞ն-պե----ր---ե- --ր --ո-ներ- տուն -ն--: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I՞nc--p---ka--gh yem -zer ts-oghne-- -u- gnal I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___ I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
ઘર શેરીના છેડે છે. Տ--նը-գ-ն-ու--է----ոց--վե--ու-: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Tu---g--vu- e----ogh----i ---jum T___ g_____ e p__________ v_____ T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? Ի-նչ--ս - կոչվ--մ-Շվ-ց-րիայ- ---ր-ք-ղաքը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I--ch-p-s-e koc-’vum--h-ets-ari--i mayr-k’---a-’y I________ e k_______ S____________ m_____________ I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? Ի--չ-ե- է-գ----վե--ա--ր-: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞nch’--s---g---i v-r-a-i-y I________ e g____ v________ I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? Ի՞-չ-ես են -ար----երի-երեխ-ներ- անո-ն----: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I-nc---es --n h-r--an-eri--e---h--e-i--nunn--y I________ y__ h__________ y__________ a_______ I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? Ե--բ-են-ե----ն--ի դ-րոց-կ-ն---ձակուրդ-ե-ը: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Ye՞rb y---yerekh-n-ri--p-ot-’a-a- -r---------ry Y____ y__ y__________ d__________ a____________ Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? Ե՞-- են----կ-----մ-- ժ-մեր-: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Ye՞-- --n bz--hki -a------ z-a---y Y____ y__ b______ b_______ z______ Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? Ե-րբ ե- թ-ն--ր--ի--ացմ-ն--ամե--: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Y-------- ---n-a---- ---s’-an-zhamery Y____ y__ t_________ b_______ z______ Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -