I |
આ-
આ_
આ-
--
આઈ
0
ā&--os-ī
ā_______
ā-a-o-;-
--------
ā'ī
|
|
ni da ku |
હ-- --ે તું
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
huṁ---ē --ṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
ni da ku
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
mu duka |
અમ--બં-ે
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
a-ē-b-n-ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
mu duka
અમે બંને
amē bannē
|
shi |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
-ē
t_
t-
--
tē
|
|
shi da ita |
તે અ-ે ત--ી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
tē-a---tēṇī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
shi da ita
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
su biyun |
તે-----ે
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
t-&-po--ō b-nnē
t________ b____
t-&-p-s-ō b-n-ē
---------------
tē'ō bannē
|
su biyun
તેઓ બંને
tē'ō bannē
|
mutumin |
મા-સ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
mā--sa
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
matar |
મહિલા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
mah--ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
yaron |
બ-ળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
bāḷ--a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
iyali |
પ---ાર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
pa-ī-āra
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
iyalina |
મ---- -----બ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
m-r-ṁ----um-a
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
iyalina
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
Iyalina suna nan. |
મ-રો----વ-ર-અહી- --.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
mā-ō -a-i-ā---a-ī----ē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Iyalina suna nan.
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Ina nan. |
હુ-અ-િયા છ-.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
Hu -h----c--.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
Ina nan.
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
Kuna nan. |
ત-- અ---ય--છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T----a-i--ā c--.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Kuna nan.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
Yana nan ita kuma tana nan. |
તે અહીં-છે--ને ત-ણ- અહ-ં -ે.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
T- -hī- --ē anē-t-----hī--c-ē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
Yana nan ita kuma tana nan.
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
Muna nan. |
અ-- અહ-----છીએ.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-- -hiyāṁ--h-&apo---.
A__ a_____ c__________
A-ē a-i-ā- c-ī-a-o-;-.
----------------------
Amē ahiyāṁ chī'ē.
|
Muna nan.
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chī'ē.
|
Kuna nan. |
ત-ે --િ--ા છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Tam- ---n-ā-ch-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Kuna nan.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
Duk suna nan. |
ત-ઓ --ા-અ--ં-છે.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
T----os;- --dh----īṁ chē.
T________ b____ a___ c___
T-&-p-s-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------------
Tē'ō badhā ahīṁ chē.
|
Duk suna nan.
તેઓ બધા અહીં છે.
Tē'ō badhā ahīṁ chē.
|