Sannu! |
ሰላ----ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-lam-! ha---i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Sannu!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
Ina kwana! |
ከ---ዊ-ልኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k----- wī--li---i!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Ina kwana!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Lafiya lau? |
ከመይ--?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k---y- ke?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Lafiya lau?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
Kuna daga Turai? |
ካብ--ውሮ- ዲኹ--መጺ-ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka---ēw-r--’- d--̱umi-----’----mi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Kuna daga Turai?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Kuna daga America? |
ካ- ኣመሪካ ዲኹም---ኹም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi-a--r----d---u-- m-t---h--mi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Kuna daga America?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
daga Asiya kake? |
ካ- --ያ-ዲ---መ-ኹም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- ē---a --ẖu---me-----̱---?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
daga Asiya kake?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
A wane otal kuke sauka? |
ኣበየ-- ----ኢ--------?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a--yen----h----i------- -i--’-met-- ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
A wane otal kuke sauka?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Har yaushe ka kasance a nan? |
ኣብ--ክ-ደ- -ርኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab-z- -ini-ey--g---kumi?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Har yaushe ka kasance a nan?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
Har yaushe za ku zauna? |
ን-ንደ--ክ-ጸንሑ-ኢኹ-?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖ-ni--y---i--t-’--ih-u -h-umi?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Har yaushe za ku zauna?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Kuna son shi a nan? |
ደ---ሉ-ም-ዶ ኣ-ዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d--i -l---mi ----b-zī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Kuna son shi a nan?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
Kuna hutu? |
ኣብ-ዲ-- ዕ-ፍ- -ገብሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-i-ī--ẖ-mi-‘iri-itī--i--bi-u?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Kuna hutu?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Ku ziyarce ni wani lokaci! |
ን-ይ---ሑኒ-እ-ዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni‘a-- b---’--̣--ī---i-o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Ku ziyarce ni wani lokaci!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Ga adireshina. |
እ- -ድራ---እ-።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī ad---sh-yi i-u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Ga adireshina.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
Sai gobe? |
ጽ-- ክ-ራኸ- -ና?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts----ḥi--i--r-h--bi d-n-?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Sai gobe?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Yi hakuri, ina da tsare-tsare. |
ይ-ሬ-፣ ሓ- --ብ---ረ----።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi-̱-i-ē-a፣-ḥa-e-me---i-geyi-e-a-o-̱u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Yi hakuri, ina da tsare-tsare.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Wallahi! |
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
cha-i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
Barka da zuwa! |
ኣብ ክልኣይ---------ሓን --)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- k-l--a-i-r-ki-i-- --d-ḥan----n--!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Barka da zuwa!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Sai anjima! |
ክሳ--ድ-ር!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
kis--i dih--r-!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
Sai anjima!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|