kina da sabon kicin
మీ-----త-త-----ది--ం--?
మ-క- క-త-త వ-టగద- ఉ-ద-?
మ-క- క-త-త వ-ట-ద- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
0
Mī---k---a v-ṇ-a-adi-undā?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-?
--------------------------
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
kina da sabon kicin
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
Me kuke so ku dafa a yau?
ఈ-ోజ- -ీ-ు-ఏమి వం-ుదా-------క-ంట---నారు?
ఈర-జ- మ-ర- ఏమ- వ-డ-ద-మన- అన-క--ట-న-న-ర-?
ఈ-ో-ు మ-ర- ఏ-ి వ-డ-ద-మ-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
----------------------------------------
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
0
Īrō-- -īru -m--v-ṇ-u--mani--n-k-ṇṭu--āru?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------------------
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Me kuke so ku dafa a yau?
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
మ--ు--లె-్-్--క- ల--ా -్-ా-- స్టౌవ్ ద---మీద వం--తార-?
మ-ర- ఎల-క-ట-ర-క- ల-ద- గ-య-స- స-ట-వ- ద-న-మ-ద వ-డ-త-ర-?
మ-ర- ఎ-ె-్-్-ి-్ ల-ద- గ-య-స- స-ట-వ- ద-న-మ-ద వ-డ-త-ర-?
-----------------------------------------------------
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
0
M--u----kṭr-k lēdā g-ā- ----v---n-mīd--vaṇḍ-----?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u-
-------------------------------------------------
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Shin zan yanke albasa?
న--ు ఉల-లిపా-ల-ు -రగన-?
న-న- ఉల-ల-ప-యలన- తరగన-?
న-న- ఉ-్-ి-ా-ల-ు త-గ-ా-
-----------------------
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
0
Nēn-----ipā------ -arag-nā?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-?
---------------------------
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Shin zan yanke albasa?
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Shin zan kwasfa dankalin?
న--ు ----ళా----ల----్కుతీ-నా?
న-న- బ-గ-ళ-ద--పల త-క-క-త-యన-?
న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల త-క-క-త-య-ా-
-----------------------------
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
0
N--u-b--gā--dum---a--okk-tīy---?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā-
--------------------------------
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Shin zan kwasfa dankalin?
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Shin zan wanke latas ɗin?
నే-- --ట-ూర-ి --గ--?
న-న- త-టక-రన- కడగన-?
న-న- త-ట-ూ-న- క-గ-ా-
--------------------
నేను తోటకూరని కడగనా?
0
N--u tōṭ---r-ni ---a-a-ā?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
N-n- t-ṭ-k-r-n- k-ḍ-g-n-?
-------------------------
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
Shin zan wanke latas ɗin?
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
ina gilashin
గ-లా-ు-- ఎ-్క---న్నా--?
గ-ల-స-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-?
గ-ల-స-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
G--s-lu e-k--- unn---?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
G-ā-u-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
ina gilashin
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
Ina kayan abinci?
గి--న-లు ఎ-్కడ -న్నాయ-?
గ-న-న-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-?
గ-న-న-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Ginnelu e-k-ḍ- un--y-?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
G-n-e-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Ina kayan abinci?
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Ina kayan yankan?
చంచ-లూ-క----లూ-ఎ--క---న----ి?
చ-చ-ల--కత-త-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-?
చ-చ-ల---త-త-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------------
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
C-n--āl--katt--ū ek--ḍa un-āyi?
Can-cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
C-n-c-l---a-t-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-------------------------------
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
Ina kayan yankan?
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
kuna da mabudin gwangwani
క------న- ---ిచే-ప-ిక-- ----- ----?
క-య-న- న- త-ర-చ- పర-కర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
క-య-న- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
K-ān-n--tericē-par---raṁ ek-aḍ------?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
K-ā- n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
kuna da mabudin gwangwani
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
kana da mabudin kwalba
బ--ి-్ ని-తెర--ే -ర-క---ఎక్క--ఉంది?
బ-ట-ల- న- త-ర-చ- పర-కర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
బ-ట-ల- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
B--i- -----ric--pa-ikar---ekka-- undi?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
B-ṭ-l n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------------------
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
kana da mabudin kwalba
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
kana da abin toshe baki
మీ-ద-- --ర్-్ ---్ర--ఉంద-?
మ-వద-ద క-ర-క- స-క-ర- ఉ-ద-?
మ-వ-్- క-ర-క- స-క-ర- ఉ-ద-?
--------------------------
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
0
M----da--ā-k----ū un-ā?
Mīvadda kārk skrū undā?
M-v-d-a k-r- s-r- u-d-?
-----------------------
Mīvadda kārk skrū undā?
kana da abin toshe baki
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
మ-రు -ూ----ి---క-ండలో--ం-ుత-ర-?
మ-ర- స-ప- న- ఈ క--డల- వ-డ-త-ర-?
మ-ర- స-ప- న- ఈ క-ం-ల- వ-డ-త-ర-?
-------------------------------
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
0
Mīru -ūp -i ī--u----ō v--ḍu-ārā?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
M-r- s-p n- ī k-ṇ-a-ō v-ṇ-u-ā-ā-
--------------------------------
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
మ-రు-చే-ని - --య-న- లో-వే-ి-చు--ర-?
మ-ర- చ-పన- ఈ ప-య-న- ల- వ-య--చ-త-ర-?
మ-ర- చ-ప-ి ఈ ప-య-న- ల- వ-య-ం-ు-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
0
M--- -ēpa-i-ī --ā---- v--i--c--ār-?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin-cutārā?
M-r- c-p-n- ī p-ā- l- v-y-n-c-t-r-?
-----------------------------------
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
మీర----క-రగా---ు-ఈ -్-ిల్ ప- గ-ర--- -ే-్తున-నారా?
మ-ర- ఈ క-రగ-యలన- ఈ గ-ర-ల- ప- గ-ర-ల- చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- ఈ క-ర-ా-ల-ు ఈ గ-ర-ల- ప- గ-ర-ల- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------------------
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
0
Mīr--ī--ū-agāyal--u-ī--r-l p-- gr-l-cē-----ārā?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
M-r- ī k-r-g-y-l-n- ī g-i- p-i g-i- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------------------
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Na rufe tebur.
నేను బ-్--ి-స---ు-ున-న-ను
న-న- బల-లన- సర-ద-త-న-న-న-
న-న- బ-్-న- స-్-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
0
Nē-----l-an- sard----n--u
Nēnu ballani sardutunnānu
N-n- b-l-a-i s-r-u-u-n-n-
-------------------------
Nēnu ballani sardutunnānu
Na rufe tebur.
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
కత--ు--, -ోర--ులూ -రియు-స్-ూన్లు --్కడ -న్నాయి
కత-త-ల-, ఫ-ర-క-ల- మర-య- స-ప-న-ల- ఇక-కడ ఉన-న-య-
క-్-ు-ూ- ఫ-ర-క-ల- మ-ి-ు స-ప-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
----------------------------------------------
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
K---u----p---kulū---ri---spū-l--ikka-a-un---i
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
K-t-u-ū- p-ō-k-l- m-r-y- s-ū-l- i-k-ḍ- u-n-y-
---------------------------------------------
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Ga tabarau, faranti da napkins.
గ-ల-స---- ------లు --ి-- -్య-ప్--న-లు ఇక--డ -న్నా-ి
గ-ల-స-ల-, ప-ల-ట-ల- మర-య- న-య-ప-క-న-ల- ఇక-కడ ఉన-న-య-
గ-ల-స-ల-, ప-ల-ట-ల- మ-ి-ు న-య-ప-క-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------------
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
Gl-s-lu--p-ēṭ-l- -ariyu-n--āpk---u-i-k--- u---yi
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
G-ā-u-u- p-ē-u-u m-r-y- n-y-p-i-l- i-k-ḍ- u-n-y-
------------------------------------------------
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
Ga tabarau, faranti da napkins.
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi