Littafin jumla

ha Learning foreign languages   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [ashirin da uku]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
A ina kuka koyi Spanish? Où av-z-vo-s a-pr-s---e-p---ol-? Où avez-vous appris l’espagnol ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Kuna jin Portuguese kuma? Pa---z-vou---g---m-n--po--uga---? Parlez-vous également portugais ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci. Oui---t-je --r---au--i u--p-u-l-i---i-n. Oui, et je parle aussi un peu l’italien. O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Ina tsammanin kuna magana sosai. J--t-ouv- q---v-us par-e- t-----ie-. Je trouve que vous parlez très bien. J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Harsuna sun yi kama da juna. Le--la--u-s s- re-s-m---nt. Les langues se ressemblent. L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Zan iya fahimtarta da kyau. J---eu---i-n -e- --m-ren---. Je peux bien les comprendre. J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Amma magana da rubutu yana da wahala. M-is l-s--arl-r -t--es é---re-es- d-ffic---. Mais les parler et les écrire est difficile. M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa. Je-f--s -n--r------co---de-f-utes. Je fais encore beaucoup de fautes. J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Don Allah a koyaushe ka gyara ni. N’-é----------à m---o-r---r-s--l -o-s pl---. N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Furcin ku yana da kyau sosai. Vo------o-----ation est trè- b-nne. Votre prononciation est très bonne. V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi. Vo-s---ez u--l---- -ccen-. Vous avez un léger accent. V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Kuna iya ganin inda kuka fito. O- --v-----’où---u---e-ez. On devine d’où vous venez. O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Menene yarenku na asali? Que-l- e-t-----e---n--e----erne-le-? Quelle est votre langue maternelle ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Kuna yin kwas ɗin harshe? S-ivez-v-us-de- co-rs-de -an-ue ? Suivez-vous des cours de langue ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Wane littafi kuke amfani da shi? Q--l-ma-é-i---util-s------s-? Quel matériel utilisez-vous ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu. P-u---- m-m---,----ne m--- s--vi-n--p-u-. Pour le moment, je ne m’en souviens plus. P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Ba zan iya tunanin take ba. Le -i----ne me revi----p-s. Le titre ne me revient pas. L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Na manta da haka. J--l’a-----lié. Je l’ai oublié. J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -