Littafin jumla

ha In the city   »   zh 在城里

25 [ashirin da biyar]

In the city

In the city

25[二十五]

25 [Èrshíwǔ]

在城里

[zài chéng lǐ]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Chinese (Simplified) Wasa Kara
Ina so in je tashar jirgin kasa. 我 要 - --- - 。 我 要 到 火车站 去 。 我 要 到 火-站 去 。 ------------- 我 要 到 火车站 去 。 0
wǒ---o dào h-ǒ----zhàn--ù. wǒ yào dào huǒchē zhàn qù. w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-. -------------------------- wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
Ina so in je filin jirgin sama. 我-要-- 飞-- 去-。 我 要 到 飞机场 去 。 我 要 到 飞-场 去 。 ------------- 我 要 到 飞机场 去 。 0
W---à- -à- fē--ī --ǎ-g-qù. Wǒ yào dào fēijī chǎng qù. W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-. -------------------------- Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
Ina so in je tsakiyar gari. 我 --- 市-心 --。 我 要 到 市中心 去 。 我 要 到 市-心 去 。 ------------- 我 要 到 市中心 去 。 0
W- --o---o -h- -hō---īn-q-. Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù. W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-. --------------------------- Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa? 到---站 怎么-走-? 到 火车站 怎么 走 ? 到 火-站 怎- 走 ? ------------ 到 火车站 怎么 走 ? 0
D-o h-ǒ-h---h-n-z-nme-z-u? Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu? D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u- -------------------------- Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
Ta yaya zan isa filin jirgin sama? 到 飞---怎--走 ? 到 飞机场 怎么 走 ? 到 飞-场 怎- 走 ? ------------ 到 飞机场 怎么 走 ? 0
D-o fēij- chǎ----ě-me-zǒu? Dào fēijī chǎng zěnme zǒu? D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u- -------------------------- Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
Ta yaya zan isa tsakiyar birni? 到-市中--怎- 走 ? 到 市中心 怎么 走 ? 到 市-心 怎- 走 ? ------------ 到 市中心 怎么 走 ? 0
D-o-shì z----xī--z-n-e--ǒu? Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu? D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u- --------------------------- Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
Ina bukatan tasi 我-需- 一---租车 。 我 需要 一辆 出租车 。 我 需- 一- 出-车 。 ------------- 我 需要 一辆 出租车 。 0
Wǒ------ ----i--g-ch--- -h-. Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē. W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē- ---------------------------- Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
Ina bukatan taswirar birni 我--要-一---市 地--。 我 需要 一张 城市 地图 。 我 需- 一- 城- 地- 。 --------------- 我 需要 一张 城市 地图 。 0
W- ----- yī--h-n----é-g--------. Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú. W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-. -------------------------------- Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
ina bukatan otal 我 要-住-宾- 。 我 要 住 宾馆 。 我 要 住 宾- 。 ---------- 我 要 住 宾馆 。 0
Wǒ yào---ù---n-u-n. Wǒ yào zhù bīnguǎn. W- y-o z-ù b-n-u-n- ------------------- Wǒ yào zhù bīnguǎn.
Ina so in yi hayan mota 我 - - -- 车-。 我 要 租 一辆 车 。 我 要 租 一- 车 。 ------------ 我 要 租 一辆 车 。 0
W----o--ū-yī -ià-- --ē. Wǒ yào zū yī liàng chē. W- y-o z- y- l-à-g c-ē- ----------------------- Wǒ yào zū yī liàng chē.
Ga katin kiredit dina. 这--我的 信用卡 。 这是 我的 信用卡 。 这- 我- 信-卡 。 ----------- 这是 我的 信用卡 。 0
Z-- --ì-w--d- x-nyò--k-. Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ. Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ- ------------------------ Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
Ga lasisin tuƙi na. 这是--的 驾-证/驾照-。 这是 我的 驾驶证/驾照 。 这- 我- 驾-证-驾- 。 -------------- 这是 我的 驾驶证/驾照 。 0
Z-è sh- -ǒ de--i-s-- z--ng--j-----o. Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào. Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g- j-à-h-o- ------------------------------------ Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
Me ake gani a cikin birni? 这---里 --什么 -点- 可以--观-? 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ? ---------------------- 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 0
Zh--c--n-s-ì li-y-u-sh- -e---ng---n e- --y---ān-u--? Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān? Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n- ---------------------------------------------------- Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
Ku tafi tsohon garin. 您-去-古城-吧-。 您 去 古城 吧 。 您 去 古- 吧 。 ---------- 您 去 古城 吧 。 0
N---q- -ǔ--é-g-b-. Nín qù gǔchéng ba. N-n q- g-c-é-g b-. ------------------ Nín qù gǔchéng ba.
Yi rangadin birni. 您 -以 乘- -城--游 。 您 可以 乘车 环城 一游 。 您 可- 乘- 环- 一- 。 --------------- 您 可以 乘车 环城 一游 。 0
N-n---y- -hén--c-ē-huá- -h--g yī-y--. Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu. N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u- ------------------------------------- Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
Je zuwa tashar jiragen ruwa. 您 --港- 吧 。 您 去 港口 吧 。 您 去 港- 吧 。 ---------- 您 去 港口 吧 。 0
N---q- --n-k-----. Nín qù gǎngkǒu ba. N-n q- g-n-k-u b-. ------------------ Nín qù gǎngkǒu ba.
Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa. 您--着-港--走-走 。 您 沿着 港口 走一走 。 您 沿- 港- 走-走 。 ------------- 您 沿着 港口 走一走 。 0
Nín-yá-zhe -ǎn-k-u -ǒ- -ī z-u. Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu. N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u- ------------------------------ Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
Wadanne abubuwan gani ne akwai? 除-之--还有 ---名胜古迹 ? 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 除-之- 还- 什- 名-古- ? ----------------- 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 0
C-ú cǐ z-- wà- --i---u --é -- ---gshèng----ī? Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī? C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-? --------------------------------------------- Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -