Littafin jumla

ha In the hotel – Arrival   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [ashirin da bakwai]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
Kuna da daki akwai? A-ez--o-- une-c--mb-- --b-e-? Avez-vous une chambre libre ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Na tanadi daki. J-a- ---ervé-un--c-a-b-e. J’ai réservé une chambre. J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Sunana Mueller. M-- no- ----M--l--. Mon nom est Muller. M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Ina bukatan daki daya J’a- -es--n -’--- c-am-re-s--p--. J’ai besoin d’une chambre simple. J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Ina bukatan daki biyu J--i--esoi---’u-e----m--e d---l-. J’ai besoin d’une chambre double. J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Nawa ne dakin a kowane dare? C-m---n----te -- --a-b-e-p-ur -a -uit ? Combien coûte la chambre pour la nuit ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Ina son daki mai wanka J--vo-dra-- u-e -h--bre--vec--a--. Je voudrais une chambre avec bain. J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Ina son daki mai shawa. J- -oudrai---ne-ch-m-r- av-c d--c--. Je voudrais une chambre avec douche. J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Zan iya ganin dakin? P--s-j---o-r l--cha--re-? Puis-je voir la chambre ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Akwai gareji a nan? Y a----l-un-g-ra-- i-i-? Y a-t-il un garage ici ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Akwai lafiya a nan? Y---t--- -n----fr--f-rt-----? Y a-t-il un coffre-fort ici ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Akwai fax a nan? Y-a-t-il -n f----ci ? Y a-t-il un fax ici ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Lafiya, zan dauki dakin. Bo-, -- pr---s-l---h---r-. Bon, je prends la chambre. B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Ga makullin. V-ic- le----e-s. Voici les clefs. V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Ga kayana. V-----m-s ----ge-. Voici mes bagages. V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Wane lokaci ne karin kumallo? A-q-e--e--eu-e-e-- ser-i-le -et-t -é--u----? A quelle heure est servi le petit déjeuner ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Wani lokaci ne abincin rana? A--uel----eu-- --t--erv- l--déje-n---? A quelle heure est servi le déjeuner ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Wani lokaci ne abincin dare? A---e----he--e est-se--i l- -îne--? A quelle heure est servi le dîner ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -