Littafin jumla

ha On the train   »   no På toget

34 [Talatin da hudu]

On the train

On the train

34 [trettifire]

På toget

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Norwegian Wasa Kara
Shin jirgin zuwa Berlin kenan? Er--ette t------il B-rli-? Er dette toget til Berlin? E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? N---H-ilk-n ----kj--e--tog-t? Når/Hvilken tid kjører toget? N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Yaushe jirgin ya isa Berlin? Nå-/-----e---i--a-komm-r to--------r-i-? Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Yi hakuri, zan iya wucewa? Unnsk-l-, --n j---få -omme--e- -or-i? Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Ina ji wurin zama na ke nan. Je--t--- ------er-min-p-as-. Jeg tror dette er min plass. J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. Jeg---o- -u sit--r p- p-as-en----. Jeg tror du sitter på plassen min. J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Ina mai barci? H--- -------k--éen? Hvor er sovekupéen? H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Mai barci yana karshen jirgin. Sov---pée--er-----r-t ---oge-. Sovekupéen er bakerst i toget. S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. Og --or e- --isev-gn--------l- -----e---tog-t. Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
zan iya kwana a kasa Ka--j-g ----ove ---e? Kan jeg få sove nede? K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
zan iya barci a tsakiya K-n---g f-------- mi--en? Kan jeg få sove i midten? K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
zan iya barci sama Kan jeg f- --v--øverst? Kan jeg få sove øverst? K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Yaushe muke bakin iyaka? Nå- -r-v----e----v-- gr---e-? Når er vi fremme ved grensen? N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? Hv-r-l-ng- t-r--ur-n------e--in? Hvor lenge tar turen til Berlin? H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Jirgin yana jinkiri? E- ----t -o----k-t? Er toget forsinket? E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Kuna da abin da za ku karanta? Har d- --- å--ese? Har du noe å lese? H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? Går-d-t a-------n-- --t o- -r-k-e-her? Går det an å få noe mat og drikke her? G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? K-- du----n-igs------- m-g-klok-- s-u? Kan du vennligst vekke meg klokka sju? K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -