Yana hawa babur.
স- ম---বা-- --ল--- যা- ৷
স- ম-টরব-ইক চ-ল-য়- য-য় ৷
স- ম-ট-ব-ই- চ-ল-য়- য-য় ৷
------------------------
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
0
sē -ō-ar--ā'-k---ā-i-ē yāẏa
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
s- m-ṭ-r-b-'-k- c-l-ẏ- y-ẏ-
---------------------------
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
Yana hawa babur.
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
Ya hau babur dinsa.
সে---ই-েল -া-ি-- ----৷
স- স-ইক-ল চ-ল-য়- য-য় ৷
স- স-ই-ে- চ-ল-য়- য-য় ৷
----------------------
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
0
s- --'ikēl----liẏ- -ā-a
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
s- s-'-k-l- c-l-ẏ- y-ẏ-
-----------------------
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
Ya hau babur dinsa.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
Yana tafiya.
সে-----ে --য়-৷
স- হ--ট- য-য় ৷
স- হ-ঁ-ে য-য় ৷
--------------
সে হেঁটে যায় ৷
0
s--hē-̐ṭē yā-a
sē hēm-ṭē yāẏa
s- h-m-ṭ- y-ẏ-
--------------
sē hēm̐ṭē yāẏa
Yana tafiya.
সে হেঁটে যায় ৷
sē hēm̐ṭē yāẏa
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
স----হ--- -রে-যা--৷
স- জ-হ-জ- কর- য-য় ৷
স- জ-হ-জ- ক-ে য-য় ৷
-------------------
সে জাহাজে করে যায় ৷
0
sē --h-jē--a-- y-ẏa
sē jāhājē karē yāẏa
s- j-h-j- k-r- y-ẏ-
-------------------
sē jāhājē karē yāẏa
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
সে জাহাজে করে যায় ৷
sē jāhājē karē yāẏa
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
সে নৌক----র- -া--৷
স- ন-ক-য় কর- য-য় ৷
স- ন-ক-য় ক-ে য-য় ৷
------------------
সে নৌকায় করে যায় ৷
0
s---aukā-a-ka-ē--āẏa
sē naukāẏa karē yāẏa
s- n-u-ā-a k-r- y-ẏ-
--------------------
sē naukāẏa karē yāẏa
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
সে নৌকায় করে যায় ৷
sē naukāẏa karē yāẏa
Yana iyo.
সে-----ার --টছে-৷
স- স--ত-র ক-টছ- ৷
স- স-ঁ-া- ক-ট-ে ৷
-----------------
সে সাঁতার কাটছে ৷
0
sē-s-m--āra k--a--ē
sē sām-tāra kāṭachē
s- s-m-t-r- k-ṭ-c-ē
-------------------
sē sām̐tāra kāṭachē
Yana iyo.
সে সাঁতার কাটছে ৷
sē sām̐tāra kāṭachē
Shin yana da haɗari a nan?
এ---- -ি-ব-পদের -শঙ্-া আ-ে?
এখ-ন- ক- ব-পদ-র আশঙ-ক- আছ-?
এ-া-ে ক- ব-প-ে- আ-ঙ-ক- আ-ে-
---------------------------
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
0
ē-h-nē -- --padēr- āśa-kā-āc--?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
ē-h-n- k- b-p-d-r- ā-a-k- ā-h-?
-------------------------------
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
Shin yana da haɗari a nan?
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai?
এ-- --া-ঘুরে --ড--ন---- --প---ক?
এক- এক- ঘ-র- ব-ড--ন- ক- ব-পদজনক?
এ-া এ-া ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
--------------------------------
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
Ēkā --ā-gh-rē-bēṛā---ki-bi-ad-ja----?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Ē-ā ē-ā g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
-------------------------------------
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Shin yana da haɗari don yawo da dare?
রা-ে-ঘুর---ে-়ান---ি--িপদজ--?
র-ত- ঘ-র- ব-ড--ন- ক- ব-পদজনক?
র-ত- ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
-----------------------------
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
R--ē gh-rē---ṛ-nō--i----ada-ana-a?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
R-t- g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
----------------------------------
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Shin yana da haɗari don yawo da dare?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Mun yi asara.
আমরা পথ-----য়ে-- ৷
আমর- পথ হ-র-য়-ছ- ৷
আ-র- প- হ-র-য়-ছ- ৷
------------------
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
0
Āmar--p--h- -ā--ẏē--i
Āmarā patha hāriẏēchi
Ā-a-ā p-t-a h-r-ẏ-c-i
---------------------
Āmarā patha hāriẏēchi
Mun yi asara.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
Muna kan hanya mara kyau.
আ-রা --ল -াস্-ায়---ি ৷
আমর- ভ-ল র-স-ত-য় আছ- ৷
আ-র- ভ-ল র-স-ত-য় আ-ি ৷
----------------------
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
0
ā---ā----la--ā--ā-- āchi
āmarā bhula rāstāẏa āchi
ā-a-ā b-u-a r-s-ā-a ā-h-
------------------------
āmarā bhula rāstāẏa āchi
Muna kan hanya mara kyau.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
āmarā bhula rāstāẏa āchi
Dole ne mu juya baya.
আম-দ-- ন---চয়ই --ছ-- ফি-- য-ত----ে ৷
আম-দ-র ন-শ-চয়ই প-ছন- ফ-র- য-ত- হব- ৷
আ-া-ে- ন-শ-চ-ই প-ছ-ে ফ-র- য-ত- হ-ে ৷
------------------------------------
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
0
ā-ā------i-c---'---i-h--- p---ē-y------bē
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
ā-ā-ē-a n-ś-a-a-i p-c-a-ē p-i-ē y-t- h-b-
-----------------------------------------
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
Dole ne mu juya baya.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
A ina za ku iya yin kiliya a nan?
এ---ে -ো--য় গাড়ী----ড়-করানো -ে---প-রে?
এখ-ন- ক-থ-য় গ-ড-- দ--ড- কর-ন- য-ত- প-র-?
এ-া-ে ক-থ-য় গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ত- প-র-?
----------------------------------------
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
0
ēk----------ẏ- g--ī-dā-̐ṛ- k-r-n- ---ē p---?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām-ṛa karānō yētē pārē?
ē-h-n- k-t-ā-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-t- p-r-?
--------------------------------------------
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
A ina za ku iya yin kiliya a nan?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
Akwai parking a nan?
এ-ান- ক--গ--়ী দ--ড় ক-ান-- --য়গ- --ে?
এখ-ন- ক- গ-ড-- দ--ড- কর-ন-র জ-য়গ- আছ-?
এ-া-ে ক- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো- জ-য়-া আ-ে-
--------------------------------------
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
0
Ē---n--ki-g-ṛī-dā-̐-a--arān--a--ā--gā-ā---?
Ēkhānē ki gāṛī dām-ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Ē-h-n- k- g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n-r- j-ẏ-g- ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Akwai parking a nan?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan?
এ--ন-----্---গ-ড-- দা-----র-ন- -া-ে?
এখ-ন- কতক-ষণ গ-ড-- দ--ড- কর-ন- য-ব-?
এ-া-ে ক-ক-ষ- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ব-?
------------------------------------
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
0
Ēk-ānē k--ak--ṇ-----ī--ām--- k--ānō y-b-?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām-ṛa karānō yābē?
Ē-h-n- k-t-k-a-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-b-?
-----------------------------------------
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
Kuna ski?
আ--ি কি-স্কী-ক-ে-?
আপন- ক- স-ক- কর-ন?
আ-ন- ক- স-ক- ক-ে-?
------------------
আপনি কি স্কী করেন?
0
Āp--i k---kī-k---n-?
Āpani ki skī karēna?
Ā-a-i k- s-ī k-r-n-?
--------------------
Āpani ki skī karēna?
Kuna ski?
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama?
আ--ি -ি-স----ল--ট ---- ---ে -----?
আপন- ক- স-ক--ল-ফট ন-য়- ওপর- য-ব-ন?
আ-ন- ক- স-ক---ি-ট ন-য়- ও-র- য-ব-ন-
----------------------------------
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
0
Ā-ani ki -k---i----a -i-------ē yā-ēna?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Ā-a-i k- s-ī-l-p-a-a n-ẏ- ō-a-ē y-b-n-?
---------------------------------------
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Za ku iya yin hayan ski a nan?
এ-ান--কি--্-ী--াড়- করা---য়?
এখ-ন- ক- স-ক- ভ-ড-- কর- য-য়?
এ-া-ে ক- স-ক- ভ-ড-া ক-া য-য়-
----------------------------
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
0
Ēk-ān---- ----b--ṛ----rā-yā-a?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
Ē-h-n- k- s-ī b-ā-ā k-r- y-ẏ-?
------------------------------
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
Za ku iya yin hayan ski a nan?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?