Anan gidan zoo yake. |
ક- જ્યા--પ--ાણી-સ-ગ-ર---ય-છે.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
k---y---pr-ṇ- s--g-ah------chē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Anan gidan zoo yake.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Akwai raƙuman ruwa. |
ત્ય-ં ----ફ-છે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
Ty---jī----a---ē.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Akwai raƙuman ruwa.
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
ina berayen |
ર-ં- ક્યા--છે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
Rīn̄--- k-ā---hē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
ina berayen
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
ina giwayen suke |
હ--ી--ક---ં-છે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
hāt---apo-;ō-k-ā- --ē
h___________ k___ c__
h-t-ī-a-o-;- k-ā- c-ē
---------------------
hāthī'ō kyāṁ chē
|
ina giwayen suke
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthī'ō kyāṁ chē
|
ina macizai |
સા- ક્ય---છે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sāp--kyā--chē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
ina macizai
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
|
ina zakunan |
સિંહ- -્ય-ં છે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
si--- -yāṁ---ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
ina zakunan
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
|
Ina da kyamara |
મ-રી -ાસે ----રા-છ-.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
mā-- -ā-- --m----c--.
m___ p___ k_____ c___
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
|
Ina da kyamara
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
|
Ina kuma da kyamarar fim. |
મારી પા-ે -િ-્મ-કેમ--- ----ે.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
M-rī---sē -hilm--k---rā ---a--h-.
M___ p___ p_____ k_____ p___ c___
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
Ina kuma da kyamarar fim.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
ina baturi |
બ-ટ-- ક્-----ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Bē-arī-k-ā----ē
B_____ k___ c__
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
|
ina baturi
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
|
Ina penguins suke? |
પે----વ-ન-ક્------?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
p---a-os--vi-a -yā- chē?
p_____________ k___ c___
p-n-a-o-;-v-n- k-ā- c-ē-
------------------------
pēn'gvina kyāṁ chē?
|
Ina penguins suke?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēn'gvina kyāṁ chē?
|
Ina kangaroo? |
કા-ગા--------- છે?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Kāṅ--ru-ap---ō--y-ṁ-c--?
K_____________ k___ c___
K-ṅ-ā-u-a-o-;- k-ā- c-ē-
------------------------
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
|
Ina kangaroo?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
|
Ina karkanda? |
ગેંડા -્યા----?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
Gē-ḍ- k----c--?
G____ k___ c___
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
Ina karkanda?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
A ina zan sami bandaki? |
હુ---ૌચા-- -્-ા--શો-- શ--ં?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
H-ṁ-ś--c-lay- ky-ṁ-śōdh----k--?
H__ ś________ k___ ś____ ś_____
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
A ina zan sami bandaki?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
Akwai cafe a can. |
ત્ય---એક --ફ---ે.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
T--ṁ -k----p-- ---.
T___ ē__ k____ c___
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
Akwai cafe a can.
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
Akwai gidan abinci a wurin. |
ત્--- -- ---્-ોર-્- છ-.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
Ty-- ē-- --s-ō---ṭ-----.
T___ ē__ r_________ c___
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
Akwai gidan abinci a wurin.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
Ina rakuma? |
ઊં- ક્યાં--ે?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ū-ṭ---y-- -h-?
Ū___ k___ c___
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
Ina rakuma?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
Ina gorilla da zebra? |
ગો--લ---ન- ઝ-બ---- -્-ા- -ે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
G--ilā--nē jhēbr-sa---------?
G_____ a__ j_______ k___ c___
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
Ina gorilla da zebra?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
Ina damisa da kada? |
વા--અ-------ક------ે?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
Vāgha---ē ---a-a kyāṁ---ē?
V____ a__ m_____ k___ c___
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|
Ina damisa da kada?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|