Littafin jumla

ha Vacation activities   »   ti ተግባራት ዕርፍቲ

48 [arbain da takwas]

Vacation activities

Vacation activities

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

48 [aribi‘ani shemoniteni]

ተግባራት ዕርፍቲ

[tegibarati ‘irifitī]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Tigrinya Wasa Kara
Shin bakin teku yana da tsabta? እ- ------ሕ--ጽሩይ --? እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-? ------------------- እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? 0
itī g-m-g--- bah-i-----’iru-- di-u? itī gemigemi bah-irī ts’iruyi diyu? i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-? ----------------------------------- itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
Za ku iya yin iyo a can? ኣብኡ ክት-ምብ----እል-ዶ? ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ- ------------------ ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? 0
ab--- k-t--̣i--bi-i-t-h---il- --? abi’u kitih-imibisi tih-i’ili do? a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-? --------------------------------- abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can? ኣብ--ምሕ--ስ-------ዩ ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ- ----------------- ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ 0
abi-u--ih-i-ibas- ḥ---g-n---dīyu abi’u mih-inibasi h-adegenya dīyu a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y- --------------------------------- abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
Za a iya hayan laima a nan? ኣ-- ሓደ ጽላል---ይ-ክ--ቃሕ --እ--ዶ? ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ- ---------------------------- ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? 0
abi-- ḥ--e----i--l- -s’e-̣ayi ki-i--k’-ḥ- -iẖ--ili do? abizī h-ade ts’ilali ts’eh-ayi kitilik’ah-i tih-i’ili do? a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-? --------------------------------------------------------- abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan? ኣ----ን-ር --ል----ኽእ--ዶ? ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ- ---------------------- ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? 0
abiz- me--b-r--k--i--k’ah-i --ẖi-i-- d-? abizī meniberi kitilik’ah-i tih-i’ili do? a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-? ----------------------------------------- abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan? ኣ-- ሓ- ጃል- ክት------እል ዶ ? ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ? ------------------------- ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? 0
a------̣--- jali-a --t-l--’-h----iẖi’--- d--? abizī h-ade jaliba kitilik’ah-i tih-i’ili do ? a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ? ---------------------------------------------- abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
Ina so in yi hawan igiyar ruwa ”----(--ነት-ስፖርት-ኣ- ማይ ብ-ዕ--)-ክኸይድ ደል-። ”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። ”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ- -------------------------------------- ”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። 0
”----f-----y--e-- -ipor-ti-a-i-m-y--bima--b---)-k--̱-y-di---l---። ”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kih-eyidi deliye። ”-e-i-i-(-a-i-e-i s-p-r-t- a-i m-y- b-m-‘-b-l-) k-h-e-i-i d-l-y-። ----------------------------------------------------------------- ”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
Ina so in nutse ኣ--ኣ- -ሽ--ማ- ክ--ቕ ደ-የ ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ --------------------- ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ 0
a-e-abi -e-hit----a-- -it’---k-’i------e ane abi weshit’ī mayi kit’elik-’i deliye a-e a-i w-s-i-’- m-y- k-t-e-i-̱-i d-l-y- ---------------------------------------- ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
Ina so in je gudun kan ruwa. ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ---የ። ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ- ----------------- ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። 0
a-e vasa--h--k----y--i --l-ye። ane vasa-shī kih-eyidi deliye። a-e v-s---h- k-h-e-i-i d-l-y-። ------------------------------ ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
Za ku iya hayan jirgin ruwa? ኣ-- „ሰር- -ር-“----ረ ትኽእል ዶ? ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ- -------------------------- ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? 0
ab-z--„---i-- bori--“ -iti--a-e--i-̱-’------? abizī „serifi boridi“ kitih-are tih-i’ili do? a-i-ī „-e-i-i b-r-d-“ k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-? --------------------------------------------- abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
Za ku iya hayan kayan ruwa? ኣ-ዚ--- -ጥሓ--ክዳ-ቲ ---- -ኽእል--? ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ- ----------------------------- ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? 0
a-i-ī na---m-t--h-alī--id-w--ī-ki---̱-r--ti--i-il- do? abizī nayi mit’ih-alī kidawitī kitih-are tih-i’ili do? a-i-ī n-y- m-t-i-̣-l- k-d-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-? ------------------------------------------------------ abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Za ku iya yin hayan skis na ruwa? ናይ-ቫ--- ና-- ክ-ኻ- -ኽ----? ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ- ------------------------ ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? 0
nayi-v--a-shī-na-i-ī kit-h---e-t---i-i---do? nayi vasa-shī nawitī kitih-are tih-i’ili do? n-y- v-s---h- n-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-? -------------------------------------------- nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Ni mafari ne kawai. ኣ- ጌና-ጀ---እ-። ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-። ------------- ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። 0
an- -ē-- -em--ī--y-። ane gēna jemarī iye። a-e g-n- j-m-r- i-e- -------------------- ane gēna jemarī iye።
Ni matsakaici ne. ኣ- --ከላ- ክ--- ኣሎ-። ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ- ------------------ ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። 0
a-e ma-i-ela-i --’il-t--a----። ane ma’ikelayi ki’ileti alonī። a-e m-’-k-l-y- k-’-l-t- a-o-ī- ------------------------------ ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
Na riga na san hakan. ኣ--ብዛ-ብ- ኣፍ-- ኣሎ-። ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ- ------------------ ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። 0
a-----za‘ib--u-afi-i--o-alonī። ane biza‘ibi’u afilit’o alonī። a-e b-z-‘-b-’- a-i-i-’- a-o-ī- ------------------------------ ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
Ina wurin hawan keke? ስኪ ሊ-ት ኣ-ይ ኣሎ? ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-? -------------- ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? 0
s-k---īfit---be----lo? sikī līfiti abeyi alo? s-k- l-f-t- a-e-i a-o- ---------------------- sikī līfiti abeyi alo?
Kuna da skis tare da ku? ስኪ-ኣ-ካ ዶ ስኪ ኣሎካ ዶ ስ- ኣ-ካ ዶ -------- ስኪ ኣሎካ ዶ 0
sik- -l--a -o sikī aloka do s-k- a-o-a d- ------------- sikī aloka do
Kuna da takalman kankara tare da ku? ና --በረድ -ኼዲ -ማ-ተ-ሊካ-ዶ? ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ- ---------------------- ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? 0
na-----e--d- me-̱ēdī-c-’a------alīk- do? na yi beredi meh-ēdī ch’ama temalīka do? n- y- b-r-d- m-h-ē-ī c-’-m- t-m-l-k- d-? ---------------------------------------- na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -