Ina so in saya kyauta
Ե- ուզու--ե---ի -վեր գնել:
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
Yes---u- -em -i----r -n-l
Yes uzum yem mi nver gnel
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Ina so in saya kyauta
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Yes uzum yem mi nver gnel
Amma babu abin da ya yi tsada.
Բ-յ- -չ---նկ:
Բայց ոչ թանկ:
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
Bay--’-voc-’ -’-nk
Bayts’ voch’ t’ank
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Amma babu abin da ya yi tsada.
Բայց ոչ թանկ:
Bayts’ voch’ t’ank
Wataƙila jakar hannu?
Մ--------ի պայ-ւ----:
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
M--uts--- -i---y-s-՞k
Miguts’ye mi payusa՞k
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
Wataƙila jakar hannu?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Miguts’ye mi payusa՞k
Wani launi kuke so?
Ո-ր գույ-ն ե- -ւ-ո--:
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
VO-- g-----ye-’--zum
VO՞r guynn yek’ uzum
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Wani launi kuke so?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
VO՞r guynn yek’ uzum
Baki, launin ruwan kasa ko fari?
Ս----մ---ագ-ւ՞-ն- թե---պ----:
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
Sev՞, m-kh--gu--n--t’ye- -pi-ak
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Baki, launin ruwan kasa ko fari?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Babban ko karami?
Փ------ե-մե-ծ:
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
P’-o՞k-- ---e---՞ts
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Babban ko karami?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
zan iya ganin wannan
Կա---ի----սա տեսնեմ:
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
K---li՞ e ---t--nem
Kareli՞ e sa tesnem
K-r-l-՞ e s- t-s-e-
-------------------
Kareli՞ e sa tesnem
zan iya ganin wannan
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Kareli՞ e sa tesnem
Fata ne?
Ս--կաշվ-՞- է:
Սա կաշվի՞ց է:
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
S- -a-hvi՞t---e
Sa kashvi՞ts’ e
S- k-s-v-՞-s- e
---------------
Sa kashvi՞ts’ e
Fata ne?
Սա կաշվի՞ց է:
Sa kashvi՞ts’ e
Ko kuma an yi shi da filastik?
Թ-՞ արհեստ-կ-ն --շվ-ց:
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
T’-e- a-he---k-n---sh--ts’
T’ye՞ arhestakan kashvits’
T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’
--------------------------
T’ye՞ arhestakan kashvits’
Ko kuma an yi shi da filastik?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
T’ye՞ arhestakan kashvits’
Fata, ba shakka.
Կա--- իհարկե:
Կաշվե իհարկե:
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
Ka--ve-i-a--e
Kashve iharke
K-s-v- i-a-k-
-------------
Kashve iharke
Fata, ba shakka.
Կաշվե իհարկե:
Kashve iharke
Wannan yana da inganci na musamman.
Ս--հ-տկ-պ---լ-վ ---կ---:
Սա հատկապես լավ որակի է:
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
Sa -atkap----av-v--a---e
Sa hatkapes lav voraki e
S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e
------------------------
Sa hatkapes lav voraki e
Wannan yana da inganci na musamman.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Sa hatkapes lav voraki e
Kuma jakar hannu tana da arha sosai.
Եվ -ա--ւ---- -սկ-պե----տ-է-ան-է:
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
Y-----y--aky is----s-s-at ez--- e
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e
---------------------------------
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Kuma jakar hannu tana da arha sosai.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Ina son shi
Սա --ձ--ո---- գա-ի-:
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
S- --dz-----e-g---s
Sa indz dur e galis
S- i-d- d-r e g-l-s
-------------------
Sa indz dur e galis
Ina son shi
Սա ինձ դուր է գալիս:
Sa indz dur e galis
Zan dauka.
Սա -երց--ւմ-ե-:
Սա վերցնում եմ:
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
S- v--ts--um yem
Sa verts’num yem
S- v-r-s-n-m y-m
----------------
Sa verts’num yem
Zan dauka.
Սա վերցնում եմ:
Sa verts’num yem
Zan iya musanya su?
Կ--ո՞ղ-----ոխան-կե-:
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
Karo--h-yem-p’-o-h-nakel
Karo՞gh yem p’vokhanakel
K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e-
------------------------
Karo՞gh yem p’vokhanakel
Zan iya musanya su?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Karo՞gh yem p’vokhanakel
I mana.
Ի---կ-:
Իհարկե:
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
I-ar-e
Iharke
I-a-k-
------
Iharke
Za mu nade su a matsayin kyautai.
Մ--ք--րպ-- նվ---կ---ե----ր-նք:
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
Menk----rpes nver--p--------avo---k’
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k-
------------------------------------
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Za mu nade su a matsayin kyautai.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Ingimin buga bocan yana can.
Ա-նտե- ----ա--ղ--է:
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
A-nte---d---a----n-e
Ayntegh dramarkghn e
A-n-e-h d-a-a-k-h- e
--------------------
Ayntegh dramarkghn e
Ingimin buga bocan yana can.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ayntegh dramarkghn e