Me ku ke yi a rayuwarku?
আপ---কী---- ক---?
আপন- ক- ক-জ কর-ন?
আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-?
-----------------
আপনি কী কাজ করেন?
0
ā---- ----ā-a-k-r---?
āpani kī kāja karēna?
ā-a-i k- k-j- k-r-n-?
---------------------
āpani kī kāja karēna?
Me ku ke yi a rayuwarku?
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
আ-ার স---মী--ক-- ডাক---- ৷
আম-র স-ব-ম- একজন ড-ক-ত-র ৷
আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷
--------------------------
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
0
Ā--ra-s-ā-- ē--jan--ḍ-kt--a
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a
---------------------------
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
আ-ি ---্ট-টাইম-না-্-ের--া- করছ-।
আম- প-র-ট ট-ইম ন-র-স-র ক-জ করছ-।
আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-।
--------------------------------
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
0
āmi p-rṭ- ------ n-r--r- kā-a--a-a-h-.
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i-
--------------------------------------
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
আ-রা-খু- --ঘ--- পেন-- -াব ৷
আমর- খ-ব শ-ঘ-রই প-নশন প-ব ৷
আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷
---------------------------
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
0
Ā-a-ā k-u-a -ī---a-i-p--aś--a pāba
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b-
----------------------------------
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Amma haraji yana da yawa.
কি-্তু-কর--ু- --শী ৷
ক-ন-ত- কর খ-ব ব-শ- ৷
ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷
--------------------
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
0
ki--u kara--h-ba-bēśī
kintu kara khuba bēśī
k-n-u k-r- k-u-a b-ś-
---------------------
kintu kara khuba bēśī
Amma haraji yana da yawa.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
এ-ং-স----্থ----ীম- খু- -্--য় সা-েক্ষ-৷
এব- স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷
এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷
--------------------------------------
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
0
ē-a- -bā-t--- b----khub------a-s---k-a
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a
--------------------------------------
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Me kuke so ku zama?
তু-ি -ী---- চ-ও?
ত-ম- ক- হত- চ-ও?
ত-ম- ক- হ-ে চ-ও-
----------------
তুমি কী হতে চাও?
0
tum- ----a----ā--?
tumi kī hatē cā'ō?
t-m- k- h-t- c-'-?
------------------
tumi kī hatē cā'ō?
Me kuke so ku zama?
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
Ina so in zama injiniya.
আম---ক-ন----জ-নিয়-র---্-ক-শলী)-হতে--া- ৷
আম- একজন ইঞ-জ-ন-য়-র (প-রক-শল-) হত- চ-ই ৷
আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷
----------------------------------------
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
0
Ā-----a-a---i--iniẏ--a-(p-ak-uśal-- --t- -ā-i
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'-
---------------------------------------------
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Ina so in zama injiniya.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Ina so in yi karatu a jamia.
আমি --শ---িদ------ -ড়-ে চা- ৷
আম- ব-শ-বব-দ-য-লয়- পড-ত- চ-ই ৷
আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷
------------------------------
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
0
āmi b--bab--y----- p-ṛ--- cā-i
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'-
------------------------------
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Ina so in yi karatu a jamia.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Ni ɗan horo ne.
আমি-একজ---ি-্-া-বীশ
আম- একজন শ-ক-ষ-নব-শ
আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-
--------------------
আমি একজন শিক্ষানবীশ
0
ām- --a-ana śi-ṣ-n-bīś-
āmi ēkajana śikṣānabīśa
ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a-
------------------------
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Ni ɗan horo ne.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Ba na samun yawa.
আ-ি--ে-ী---জ-া- করি ন- ৷
আম- ব-শ- র-জগ-র কর- ন- ৷
আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷
------------------------
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
0
ām- b--ī-r-ja-ā-a k----nā
āmi bēśī rōjagāra kari nā
ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n-
-------------------------
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Ba na samun yawa.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
আমি বিদ--ে--্-শ-ক্ষ--নিচ----৷
আম- ব-দ-শ- প-রশ-ক-ষণ ন-চ-ছ- ৷
আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷
-----------------------------
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
0
ā---bi---- -r---k--ṇ- ---chi
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h-
----------------------------
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
wannan ne shugabana
উন- -মার ব-- সা-ে- ৷
উন- আম-র বড- স-হ-ব ৷
উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷
--------------------
উনি আমার বড় সাহেব ৷
0
un---mā----a-a--ā-ēba
uni āmāra baṛa sāhēba
u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b-
---------------------
uni āmāra baṛa sāhēba
wannan ne shugabana
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
Ina da abokan aiki masu kyau.
আ--র -হকর্ম-রা---ল ৷
আম-র সহকর-ম-র- ভ-ল ৷
আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷
--------------------
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
0
ā---a s-haka--ī-- -hā-a
āmāra sahakarmīrā bhāla
ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a
-----------------------
āmāra sahakarmīrā bhāla
Ina da abokan aiki masu kyau.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
আমর---ো- দ-প-রে---যাফ-টের-------াই ৷
আমর- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷
আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷
------------------------------------
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
0
ā--r- r--a du-----k--p--ṭēriẏ--ē yā-i
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'-
-------------------------------------
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Ina neman wuri
আম- ---- -াকরী খ----ি-৷
আম- একট- চ-কর- খ--জছ- ৷
আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷
-----------------------
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
0
ā-i-ē--ṭ- -ā--rī------ja-hi
āmi ēkaṭā cākarī khum-jachi
ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h-
---------------------------
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Ina neman wuri
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
আমা- গত ---বছ- ধর- --করী-----৷
আম-র গত এক বছর ধর- চ-কর- ন-ই ৷
আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷
------------------------------
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
0
ā-ār- gat- ē-- ba---r- ---rē cā-arī n-'i
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'-
----------------------------------------
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
এ--দ--ে----- -ে-ী-সং---ক-বেক-- --ক-আছে- ৷
এই দ-শ- অন-ক ব-শ- স-খ-যক ব-ক-র ল-ক আছ-ন ৷
এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷
-----------------------------------------
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
0
ē---d--- ---k- b-ś---aṅk---k- bē-ā-a l---------a
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n-
------------------------------------------------
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna