Littafin jumla

ha Working   »   bn কাজকর্ম

55 [hamsin biyar]

Working

Working

৫৫ [পঞ্চান্ন]

55 [Pañcānna]

কাজকর্ম

[kājakarma]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bengali Wasa Kara
Me ku ke yi a rayuwarku? আপ---কী---- ক---? আপন- ক- ক-জ কর-ন? আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-? ----------------- আপনি কী কাজ করেন? 0
ā---- ----ā-a-k-r---? āpani kī kāja karēna? ā-a-i k- k-j- k-r-n-? --------------------- āpani kī kāja karēna?
Mijina likita ne ta hanyar sanaa. আ-ার স---মী--ক-- ডাক---- ৷ আম-র স-ব-ম- একজন ড-ক-ত-র ৷ আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷ -------------------------- আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ 0
Ā--ra-s-ā-- ē--jan--ḍ-kt--a Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a --------------------------- Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. আ-ি ---্ট-টাইম-না-্-ের--া- করছ-। আম- প-র-ট ট-ইম ন-র-স-র ক-জ করছ-। আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-। -------------------------------- আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। 0
āmi p-rṭ- ------ n-r--r- kā-a--a-a-h-. āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi. ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i- -------------------------------------- āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. আ-রা-খু- --ঘ--- পেন-- -াব ৷ আমর- খ-ব শ-ঘ-রই প-নশন প-ব ৷ আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷ --------------------------- আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ 0
Ā-a-ā k-u-a -ī---a-i-p--aś--a pāba Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b- ---------------------------------- Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Amma haraji yana da yawa. কি-্তু-কর--ু- --শী ৷ ক-ন-ত- কর খ-ব ব-শ- ৷ ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷ -------------------- কিন্তু কর খুব বেশী ৷ 0
ki--u kara--h-ba-bēśī kintu kara khuba bēśī k-n-u k-r- k-u-a b-ś- --------------------- kintu kara khuba bēśī
Kuma inshorar lafiya yana da yawa. এ-ং-স----্থ----ীম- খু- -্--য় সা-েক্ষ-৷ এব- স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷ এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷ -------------------------------------- এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ 0
ē-a- -bā-t--- b----khub------a-s---k-a ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a -------------------------------------- ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Me kuke so ku zama? তু-ি -ী---- চ-ও? ত-ম- ক- হত- চ-ও? ত-ম- ক- হ-ে চ-ও- ---------------- তুমি কী হতে চাও? 0
tum- ----a----ā--? tumi kī hatē cā'ō? t-m- k- h-t- c-'-? ------------------ tumi kī hatē cā'ō?
Ina so in zama injiniya. আম---ক-ন----জ-নিয়-র---্-ক-শলী)-হতে--া- ৷ আম- একজন ইঞ-জ-ন-য়-র (প-রক-শল-) হত- চ-ই ৷ আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷ ---------------------------------------- আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ 0
Ā-----a-a---i--iniẏ--a-(p-ak-uśal-- --t- -ā-i Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'- --------------------------------------------- Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Ina so in yi karatu a jamia. আমি --শ---িদ------ -ড়-ে চা- ৷ আম- ব-শ-বব-দ-য-লয়- পড-ত- চ-ই ৷ আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷ ------------------------------ আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ 0
āmi b--bab--y----- p-ṛ--- cā-i āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'- ------------------------------ āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Ni ɗan horo ne. আমি-একজ---ি-্-া-বীশ৤ আম- একজন শ-ক-ষ-নব-শ৤ আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-৤ -------------------- আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ 0
ām- --a-ana śi-ṣ-n-bīś-৤ āmi ēkajana śikṣānabīśa৤ ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a- ------------------------ āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
Ba na samun yawa. আ-ি--ে-ী---জ-া- করি ন- ৷ আম- ব-শ- র-জগ-র কর- ন- ৷ আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷ ------------------------ আমি বেশী রোজগার করি না ৷ 0
ām- b--ī-r-ja-ā-a k----nā āmi bēśī rōjagāra kari nā ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n- ------------------------- āmi bēśī rōjagāra kari nā
Ina yin horon horo a ƙasashen waje. আমি বিদ--ে--্-শ-ক্ষ--নিচ----৷ আম- ব-দ-শ- প-রশ-ক-ষণ ন-চ-ছ- ৷ আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ 0
ā---bi---- -r---k--ṇ- ---chi āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h- ---------------------------- āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
wannan ne shugabana উন- -মার ব-- সা-ে- ৷ উন- আম-র বড- স-হ-ব ৷ উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷ -------------------- উনি আমার বড় সাহেব ৷ 0
un---mā----a-a--ā-ēba uni āmāra baṛa sāhēba u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b- --------------------- uni āmāra baṛa sāhēba
Ina da abokan aiki masu kyau. আ--র -হকর্ম-রা---ল ৷ আম-র সহকর-ম-র- ভ-ল ৷ আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷ -------------------- আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ 0
ā---a s-haka--ī-- -hā-a āmāra sahakarmīrā bhāla ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a ----------------------- āmāra sahakarmīrā bhāla
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. আমর---ো- দ-প-রে---যাফ-টের-------াই ৷ আমর- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷ আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷ ------------------------------------ আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ 0
ā--r- r--a du-----k--p--ṭēriẏ--ē yā-i āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'- ------------------------------------- āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Ina neman wuri আম- ---- -াকরী খ----ি-৷ আম- একট- চ-কর- খ--জছ- ৷ আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------- আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ 0
ā-i-ē--ṭ- -ā--rī------ja-hi āmi ēkaṭā cākarī khum-jachi ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h- --------------------------- āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. আমা- গত ---বছ- ধর- --করী-----৷ আম-র গত এক বছর ধর- চ-কর- ন-ই ৷ আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷ ------------------------------ আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ 0
ā-ār- gat- ē-- ba---r- ---rē cā-arī n-'i āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'- ---------------------------------------- āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. এ--দ--ে----- -ে-ী-সং---ক-বেক-- --ক-আছে- ৷ এই দ-শ- অন-ক ব-শ- স-খ-যক ব-ক-র ল-ক আছ-ন ৷ এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷ ----------------------------------------- এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ 0
ē---d--- ---k- b-ś---aṅk---k- bē-ā-a l---------a ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n- ------------------------------------------------ ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -