Ina da alƙawarin likitoci. |
我-和 医----一--预--。
我 和 医生 有 一个 预约 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
wǒ h- yīs-ēng yǒu---è-yùy-ē.
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Ina da alƙawarin likitoci.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Ina da alƙawari karfe goma. |
我 - ----点-的-预- 。
我 有 一个 十点钟的 预约 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W- -ǒu-ī---s-- ------h-ng--- y-y--.
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Ina da alƙawari karfe goma.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Menene sunnan ku? |
您---什么-名--?
您 叫 什么 名字 ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
Nín-ji------nm- mí---ì?
Nín jiào shénme míngzì?
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Menene sunnan ku?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira. |
请-- 在-候诊- --下-。
请 您 在 候诊室 等一下 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q-n--n-n-z-i hò--hě--s-- -ě-- y--i-.
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba. |
医生 马- 就-来-。
医生 马上 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Y---ē-- m---à---------i.
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Ina inshora? |
您---险 ---里--?
您的 保险 是 哪里的 ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Nín -e-bǎ-x-ǎ--shì----ǐ---?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Ina inshora?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Me zan iya yi maka? |
我-能-为---做什么 --?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W----n- wéi --- --ò-shénm- m-?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Me zan iya yi maka?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Kuna da zafi? |
您 哪里------?
您 哪里 有 疼痛 ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Ní---ǎ li-y-u -é-g---g?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
Kuna da zafi?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
A ina yake ciwo? |
哪里 疼-?
哪里 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nǎlǐ--éng?
Nǎlǐ téng?
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
A ina yake ciwo?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
Kullum ina fama da ciwon baya. |
我-后--总-疼-。
我 后背 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- --- b---z--- ---g.
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Kullum ina fama da ciwon baya.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Sau da yawa ina fama da ciwon kai. |
我--常-头痛-。
我 经常 头痛 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
W--j--g-h-n------òng.
Wǒ jīngcháng tóutòng.
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Sau da yawa ina fama da ciwon kai.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki. |
我-有时候--子--。
我 有时候 肚子痛 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W- y-u--hí--u--ù-i tò-g.
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Bude sama, bude rigar! |
请-您-露出--身 !
请 您 露出 上身 !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Q--g -í--lù-h- -h-n-shēn!
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Bude sama, bude rigar!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Da fatan za a kwanta a kan falo! |
请-您---在 -床- 。
请 您 躺 在 诊床上 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q--- --n-t--- z-i ---- -h--n----ng.
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Da fatan za a kwanta a kan falo!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Hawan jini yana da kyau. |
血- 是 正-的-。
血压 是 正常的 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-------ì---èngchá-g d-.
Xiěyā shì zhèngcháng de.
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Hawan jini yana da kyau.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Zan yi miki allura. |
我 - 您------。
我 给 您 打 一针 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W---ě--n----ǎ----zhē-.
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Zan yi miki allura.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Zan baka kwayoyi. |
我-给-您 -些 -片 。
我 给 您 一些 药片 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Wǒ-----n-- ----ē -à--i-n.
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Zan baka kwayoyi.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Zan ba ku takardar magani don kantin magani. |
我---您 开- --, - -店---药-。
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Wǒ--ěi -ín--ā---è-y--fā-g----o yà-d--n----yào.
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
Zan ba ku takardar magani don kantin magani.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|