Littafin jumla

ha Asking questions 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [sittin da biyu]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [silisa huleti]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

[t’iyak’ē met’eyek’i 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Amharic Wasa Kara
don koyi መ-ር መማር መ-ር --- መማር 0
me-ari memari m-m-r- ------ memari
Dalibai suna koyo da yawa? ተ-ሪዎ- ብዙ -ማ--? ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t-marīwoch- -i-- y-ma----? temarīwochu bizu yimaralu? t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Aa, suna koyo kadan. አ--- -ነሱ-ት----ማራ-። አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
āyi ;---es- -i--shi --ma----. āyi ; inesu tinishi yimaralu. ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
tambaya መ-የቅ መጠየቅ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---e-ek’i met’eyek’i m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Kuna yawan tambayar malam? መ--ሩ---ሎ-ቶሎ ጥያቄ--ጠይ-ሉ? መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
me-i----n- t----to-- -’i--k’--y-t-ey--’-l-? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu? m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Aa, ba na yawan tambayarsa. አይ-- ----ሎ ጥያቄ-ችን---ጠይ--። አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āy--;--olo--ol--t--ya-’----h-ni ā-it-e----im-. āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi. ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
amsa መ--ስ መመለስ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m-m--esi memelesi m-m-l-s- -------- memelesi
Da fatan za a amsa. እባ-ዎ-ይመል-። እባክዎ ይመልሱ። እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ibakiwo-y-me----. ibakiwo yimelisu. i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Zan amsa. እኔ እመ-ሳለ-። እኔ እመልሳለው። እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i-ē-imel-s-l-w-. inē imelisalewi. i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
aiki መ-ራት መስራት መ-ራ- ---- መስራት 0
me---a-i mesirati m-s-r-t- -------- mesirati
Yanzu yana aiki? እሱ--ሁን-እየ-ራ ነ-? እሱ አሁን እየሰራ ነው? እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
i-----uni--y-s-r---ewi? isu āhuni iyesera newi? i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Ee, yana aiki yanzu. አ- ---- -ሁን-እየ---ነው። አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
āwo - --- -h-ni-iy--e-a n-w-. āwo ; isu āhuni iyesera newi. ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
zo መ-ጣት መምጣት መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-mit’--i memit’ati m-m-t-a-i --------- memit’ati
Zo? ይመጣሉ? ይመጣሉ? ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
y---t’a-u? yimet’alu? y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Ee, za mu kasance a can. አ- ፤ --ን እንመጣ--። አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
āw- - -h-n--inim-t’----i. āwo ; āhuni inimet’aleni. ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
zama መ-ር መኖር መ-ር --- መኖር 0
menori menori m-n-r- ------ menori
Kuna zaune a Berlin? በርሊን ው-ጥ ነው የ-ኖሩት? በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
be---īni ---it----e-i -e-īno---i? berilīni wisit’i newi yemīnoruti? b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Ee, ina zaune a Berlin. አዎ ፤-በ----ውስጥ ----ም---። አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āw- ---eri-ī-i-wi-i-’i-new- ye---orewi. āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi. ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -