don koyi |
δ----ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
dia-ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
Dalibai suna koyo da yawa? |
Ο- μ-θ--ές--ι---ζουν--ολύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Oi-ma---t------bá-oun-p--ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
Dalibai suna koyo da yawa?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
Aa, suna koyo kadan. |
Όχ-, δια-ά-ουν-λ--ο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Óc-i- diabáz--- l---.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
Aa, suna koyo kadan.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
tambaya |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
Kuna yawan tambayar malam? |
Ρωτ-τ- ---ν- --- -άσ-αλ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
Rōt-t--sychn- -o- dá-k-l-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
Kuna yawan tambayar malam?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
Aa, ba na yawan tambayarsa. |
Ό--- δ-ν --ν-ρω-ά--συχνά.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Óc-i,-d-n t-- rōt-ō sy-h-á.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
amsa |
απαντάω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
a-antáō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
Da fatan za a amsa. |
Απ--τή--- παρα----.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Ap-nt---e-p--aka--.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
Da fatan za a amsa.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
Zan amsa. |
Α--ν--ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
A-a-táō.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
Zan amsa.
Απαντάω.
Apantáō.
|
aiki |
δου--ύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d-u-eúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
Yanzu yana aiki? |
(-υτ--)-Δουλε--ι-τώρ-;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
(Autó---D-u----i---r-?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
Yanzu yana aiki?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
Ee, yana aiki yanzu. |
Ν-ι,-δου-εύε--τώ--.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
Na-- -oul--e- tṓ-a.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
Ee, yana aiki yanzu.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
zo |
έ--ο--ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
é--h---i
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
Zo? |
Έ--ε-τε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
É-c-este?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
|
Ee, za mu kasance a can. |
Ν-ι--ε---μ-σ-- αμ---ς.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Nai,-------a--e -mésōs.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
Ee, za mu kasance a can.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
zama |
μένω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
m--ō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
Kuna zaune a Berlin? |
Μ--ετ--σ-ο--ερ-λί--;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
M--ete-st--Be-o----?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
Kuna zaune a Berlin?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
Ee, ina zaune a Berlin. |
Ναι,-μέν---τ- --ρ-λ-νο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Na-,---nō-sto Berol---.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
Ee, ina zaune a Berlin.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|