don koyi |
શીખ-ુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
ś-kh--u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
Dalibai suna koyo da yawa? |
શું --દ---ર્થ------- -ીખ--છે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
śuṁ---d-ārth-&ap---ō-gha-uṁ-ś---ē -hē?
ś__ v_______________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī-a-o-;- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------------
śuṁ vidyārthī'ō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
Dalibai suna koyo da yawa?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthī'ō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
Aa, suna koyo kadan. |
ના- ત-- થોડુ--શી-- છ-.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
N-,--ē---o--ō ----uṁ ---h---h-.
N__ t________ t_____ ś____ c___
N-, t-&-p-s-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------------
Nā, tē'ō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
Aa, suna koyo kadan.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tē'ō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
tambaya |
પુ---ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
Pucha-uṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
|
Kuna yawan tambayar malam? |
શ-ં---- -ા-ંવ-ર--િક્ષ--ે----ો છ-?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś-ṁ -amē--ā---vār- śik-aka-ē--ūch--ch-?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
Kuna yawan tambayar malam?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
Aa, ba na yawan tambayarsa. |
ન-----ં----ે----ંવાર પૂછ-ો-ન-ી.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
N-,---ṁ----ē-v---nv-r--pūc-at- -at--.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
amsa |
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-v-ba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
Da fatan za a amsa. |
ક--ુ-ા-ક-- -ે--વ-બ---ો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
k---ā ka-i -ē j-vā-- ā-ō.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
Da fatan za a amsa.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
Zan amsa. |
હ----વ-બ આ---.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
H-ṁ--av-b-----śa.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
Zan amsa.
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
aiki |
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Kā-a
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
Yanzu yana aiki? |
શ-ં -ે -વે કામ કર--છ-?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
ś-- tē ---- -ā-a --rē--h-?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
Yanzu yana aiki?
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
Ee, yana aiki yanzu. |
હ-- -ે-હવે ક-- કર- ર---ો --.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
Hā- tē--av- k-ma k--ī ra----c-ē.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
Ee, yana aiki yanzu.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
zo |
આ-ો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Ā-ō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
Zo? |
આવો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ā-ō?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
|
Ee, za mu kasance a can. |
હા, -મ--ત્ય-- ----ઈશુ-.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
Hā, am-----ṁ--a hō&--o-;īśu-.
H__ a__ t___ j_ h____________
H-, a-ē t-ā- j- h-&-p-s-ī-u-.
-----------------------------
Hā, amē tyāṁ ja hō'īśuṁ.
|
Ee, za mu kasance a can.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hō'īśuṁ.
|
zama |
રહે-ું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Ra--vuṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
Kuna zaune a Berlin? |
શ-- ત---બ-----મા- રહો છ-?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
ś---ta-- --rlin-mā---a-ō chō?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
Kuna zaune a Berlin?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
Ee, ina zaune a Berlin. |
હ-, હ-ં -ર્-િ---ં --ું---ં.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Hā- huṁ ba-lin-m-ṁ-----ṁ----ṁ.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
Ee, ina zaune a Berlin.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|