don koyi |
-习
学习
学-
--
学习
0
x-éxí
xuéxí
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
Dalibai suna koyo da yawa? |
学---学的-很多 吗 ?
学生们 学的 很多 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
x-é-hēng-----ué-de----d-ō-ma?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Dalibai suna koyo da yawa?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Aa, suna koyo kadan. |
不---- ---- 。
不, 他们 学的 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù,--ām------ d---hǎ-.
Bù, tāmen xué de shǎo.
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Aa, suna koyo kadan.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
tambaya |
问题- 提问
问题, 提问
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wèn-í,---wèn
Wèntí, tíwèn
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
tambaya
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
Kuna yawan tambayar malam? |
您-经常 向 -师--问 --?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
ní--jīng--án- x--n- -ǎ-s-ī tí---n m-?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Kuna yawan tambayar malam?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Aa, ba na yawan tambayarsa. |
不, - 不 -常 问 - 。
不, 我 不 经常 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
B---w- -ù--īng-háng w-- --.
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
amsa |
-答
回答
回-
--
回答
0
Huí-á
Huídá
H-í-á
-----
Huídá
|
|
Da fatan za a amsa. |
请--回答-。
请您 回答 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
qǐ-g n-n h---á.
qǐng nín huídá.
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
Da fatan za a amsa.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
Zan amsa. |
我-回答-。
我 回答 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Wǒ-hu-d-.
Wǒ huídá.
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
Zan amsa.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
aiki |
-作
工作
工-
--
工作
0
Gōn--uò
Gōngzuò
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
Yanzu yana aiki? |
他----工作-- ?
他 正在 工作 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
t- --è-g-ài-g---zu- --?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Yanzu yana aiki?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Ee, yana aiki yanzu. |
是---- -在-工--。
是啊, 他 正在 工作 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
S-ì----tā -hèn-z-i g-ngz--.
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
Ee, yana aiki yanzu.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
zo |
来来
来
来
-
来
0
Lái
Lái
L-i
---
Lái
|
|
Zo? |
您- --吗-?
您们 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
n-n--n -á- m-?
nínmen lái ma?
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
Zo?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
Ee, za mu kasance a can. |
对---- 马--就 来-。
对, 我们 马上 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
Du-, wǒme- -ǎsh-n- j----á-.
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
Ee, za mu kasance a can.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
zama |
-住
居住
居-
--
居住
0
J-z-ù
Jūzhù
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
Kuna zaune a Berlin? |
您-- - -林 --?
您 住 在 柏林 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
n-n-zh- z----ó--n--a?
nín zhù zài bólín ma?
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
Kuna zaune a Berlin?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
Ee, ina zaune a Berlin. |
是- --住 在 柏林-。
是, 我 住 在 柏林 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
Sh-, wǒ --ù z---ból--.
Shì, wǒ zhù zài bólín.
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
Ee, ina zaune a Berlin.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|